Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agence communautaire spécialisée
Agence européenne
Agences et organismes décentralisés de l'UE
Fondation européenne
Image corporative
Image institutionnelle
Observatoire européen
Office interinstitutionnel
Organisme communautaire autonome
Organisme communautaire de service
Organisme communautaire décentralisé
Organisme communautaire personnalisé
Organisme de l'UE
Organisme de l'Union européenne
Organisme et agence de l'UE
Organisme et agence de l'Union européenne
Organisme institutionnel
Organisme institutionnel CE
Organisme satellite
Organisme spécialisé
Réputation de l'entreprise
Réputation de l'organisme
Réputation de la société

Traduction de «translation of organisme institutionnel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
organisme de l'UE [ agence communautaire spécialisée | agence européenne | agences et organismes décentralisés de l'UE | fondation européenne | observatoire européen | office interinstitutionnel | organisme communautaire autonome | organisme communautaire décentralisé | organisme communautaire de service | organisme communautaire personnalisé | organisme de l'Union européenne | organisme et agence de l'UE | organisme et agence de l'Union européenne | organisme institutionn ...[+++]

EU office or agency [ autonomous Community body | Community service body | decentralised Community body | EC institutional body | EC satellite body | EC specialised body | EU Agencies and decentralised bodies | European agency | European foundation | European Monitoring Centre | European Union office or agency | specialised Community agency ]




réputation de la société | réputation de l'entreprise | réputation de l'organisme | image corporative | image institutionnelle

corporate image | corporative image
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, l'Autriche ne s'est pas encore dotée d'un organisme institutionnel chargé de traiter les plaintes des passagers et n'a pas non plus défini le régime de sanctions à appliquer en cas de violation de ce règlement.

Austria has not yet set-up an institutional body to handle complaints from passengers, and it has failed to lay down rules on penalties to apply when the Regulation is breached.


L'hon. Marcel Massé: J'ai ici un tableau qui indique combien les organismes institutionnels dépensent au niveau fédéral par service.

Mr. Marcel Massé: I have here a table that indicates how much is being spent inside institutional agencies in the federal government by function.


L'AGA comprend une série d'instruments et d'organismes institutionnels et normatifs, tels que la Charte Africaine des droits de l'homme et des peuples, la Cour Africaine des droits de l'homme et des peuples et le Parlement Panafricain ainsi que la Convention de l'Union Africaine sur la prévention et la lutte contre la corruption.

The AGA comprises a set of normative and institutional instruments and bodies, such as the African Charter on Human and Peoples' Rights, the African Court on Human and Peoples' rights and the Pan-African Parliament as well as the African Union Convention on Preventing and Combating Corruption.


8. considère que les réglementations renforçant le rôle d'exemplarité du secteur public méritent d'être soutenues et trouve opportun, en raison des coûts de plus en plus élevés de l'énergie, de définir des critères d'efficacité énergétique concernant les marchés publics publiés par des organismes institutionnels;

8. Considers that provisions which reinforce the exemplary role of the public sector should be supported; considers that, in the light of rising energy costs, energy efficiency criteria should be defined for the public procurement procedures of public sector institutions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. considère que les réglementations renforçant le rôle d’exemplarité de la sphère publique méritent d’être soutenues et trouve opportun, en raison des coûts de plus en plus élevés de l’énergie, de définir certains critères d’efficacité énergétique concernant les marchés publics publiés par des organismes institutionnels;

8. Considers that provisions which reinforce the exemplary role of the public sector should be supported; considers that, in the light of rising energy costs, energy efficiency criteria should be defined for the public procurement procedures of public sector institutions;


K. considérant que l'élaboration et la publication d'une ligne directrice de l'OCDE concernant les essais prennent généralement au moins trois ans, dès lors que les organismes institutionnels compétents ne se réunissent qu'une fois par an et que ces orientations ne sont pas toujours appliquées de la même manière par tous les États membres de l'OCDE,

K. whereas the development and publication of an OECD Test Guideline (TG) generally takes a minimum of 3 years, as the relevant institutional bodies meet only once a year, and OECD TGs are not always implemented in the same manner by all OECD Member States,


– (EL) Madame la Présidente, dans sa proposition d’établissement d’une force de police européenne, la Commission cherche à transformer Europol, aujourd’hui organisme basé sur un accord interétatique, en un organisme institutionnel de l’Union européenne.

– (EL) Madam President, in its proposal for the establishment of a European police force, the Commission is seeking to transform Europol from a body based on inter-state agreement into an institutional body of the European Union.


L. considérant que l'expérience montre qu'un minimum d'un tiers de femmes élues représente le seuil à atteindre dans tous les organismes institutionnels pour tenir compte pleinement des intérêts des femmes dans la société et que 50 % est l'objectif pour parvenir à une démocratie paritaire, principe reconnu dans certains États membres aux niveaux local, national, européen ou des partis politiques; qu'une politique claire en matière de démocratie paritaire fait toujours défaut à l'Union,

L. whereas experience shows that if full account is to be taken of women's interests in society, at least one third of those elected to all institutional bodies must be women, and whereas 50% is the target for achieving parity democracy, a principle which is accepted in some Member States at party, local, national and European level; whereas a clear Union policy on parity democracy is still lacking,


En particulier, les réseaux de partenaires sociaux, les réseaux sectoriels (automobile, métallurgie, agro-alimentaire,...), les coopérations entre organismes institutionnels et les partenariats universités-entreprises s'étendent et se renforcent à l'échelle européenne.

A particular feature is the extension and consolidation of social- partner networks, sectoral networks (automobile industry, metallurgy, agri- food industry, etc.), cooperation between institutional bodies, and partnerships between universities and businesses at European level.


Pour faire un bon travail de développement, il faut un modèle de développement détaillé dans les domaines de la santé, de l'éducation, de l'infrastructure et des organismes institutionnels comme les tribunaux et la fonction publique.

To do development well, you need a comprehensive model of development. That takes you through health, education, infrastructure and into institutional bodies such as courts and a public service.


w