Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Translation of "translation of part de dirigeants " (French → English) :

Un engagement politique de la part des dirigeants politiques de la région

Political commitment from the regions' leaders


La situation a aussi débouché sur des discours incendiaires plus fréquents de la part des dirigeants kosovars.

The situation has also led to more frequent inflammatory rhetoric by the Kosovo leadership.


En 1997, l'Union européenne a commencé à diriger ses travaux vers un objectif d'une part de 12 % d'énergie renouvelable dans la consommation intérieure brute à l'horizon de 2010 [4], soit un doublement de la part des énergies renouvelables par rapport à 1997.

In 1997, the European Union started working towards a target of a 12% share of renewable energy in gross inland consumption by 2010[4] representing a doubling of the contribution from renewable energies compared with 1997.


Aussi le futur instrument "Rome I" pourrait-il s'inspirer de l'article 15 du règlement "Bruxelles I" qui, pour décider si un consommateur bénéficie des règles protectrices, pose une double condition : d'une part, le professionnel doit avoir dirigé ses activités vers l'Etat du domicile du consommateur et, d'autre part, il est nécessaire qu'un contrat ait effectivement été conclu à distance, dans le cadre de ces activités [66].

Thus the future Rome I instrument could take as a starting point Article 15 of the Brussels I Regulation, which combines two conditions to decide whether a consumer is eligible for the protective rules [66]: firstly, that the business directs its activities towards the State of the consumer's residence and, secondly, that a contract is concluded at a distance within the framework of these activities.


H. considérant que le sommet annuel des dirigeants d'Europe centrale et orientale, prévu les 11 et 12 mai à Yalta, a été reporté sine die à la suite d'annulations en cascade, de la part des dirigeants de l'Union, en raison de l'emprisonnement de certains opposants politiques en Ukraine;

H. whereas the annual summit of Central -East European leaders scheduled for May 11-12 in Yalta has been postponed indefinitely following a spate of cancelations of EU leaders due to the imprisonment of some Ukrainian political opponents;


Au cours de ces 20 dernières années, il a été démontré que ces communautés minoritaires hongroises vivant à l’extérieur de la Hongrie ont été bien assimilées dès l’instant où le désir de coopération des dirigeants politiques des sociétés minoritaires rencontre une attitude constructive de la part des dirigeants politiques des sociétés majoritaires, une attitude qui considère les minorités comme des partenaires, qu’elles soient impliquées dans le gouvernement ou non.

Over the last 20 years, it has been demonstrated that those Hungarian minority communities outside Hungary have been successful where the willingness of the minority political leadership to cooperate encountered a constructive attitude on the part of the political leadership of the majority society, who regarded the minority as partners, whether they were involved in government or not.


Tant que des activistes politiques restent derrière les barreaux au Belarus, tant que de jeunes activistes de l’opposition démocratique sont enrôlés de force, tant que les manifestations sont dispersées avec violence par la milice et tant que des journalistes indépendants doivent payer des amendes pour leur prose et leurs publications, les dirigeants du Belarus n’ont pas le droit d’attendre un partenariat et une approche conciliant ...[+++]

As long as political activists remain under arrest in Belarus, as long as young democratic opposition activists are forcefully conscripted, and as long as demonstrations are forcefully broken up by the militia and independent journalists are fined for their words and publications, the leaders of Belarus do not have the right to expect partnership and a conciliatory approach from European leaders, from the Council, the Commission and our Parliament.


8. Souligne que la division persistante entre l’autorité nationale palestinienne, d’une part, qui dirige la Cisjordanie, et le Hamas, de l’autre, qui dirige la bande de Gaza, nuit globalement à l'efficacité de négociation des Palestiniens; demande, à cet égard, au Conseil de mettre tout en œuvre pour faciliter le dialogue entre toutes les composantes de la société palestinienne, en vue d’améliorer les services de base et de coopérer pleinement avec les agences d'aide humanitaire; est d’avis, par ailleurs, qu’une position unie et par ...[+++]

8. Points out that the persisting division between the Palestinian National Authority, on the one hand, running the West Bank, and Hamas, on the other hand, running the Gaza Strip, is overall undermining the negotiating effectiveness of the Palestinians; calls, in this regard, on the Council to make every effort to facilitate dialogue between all the components of Palestinian society, with a view to improving essential services and providing full cooperation with the humanitarian relief agencies; takes the view, furthermore, that a united and shared stance would strengthen the Palestinian side at the negotiating table;


Aux Philippines, ainsi qu’au Kirghizstan dans une certaine mesure, la décision récente d’abolir la peine de mort est précisément le résultat d’une attitude exceptionnellement courageuse de la part des dirigeants politiques, d’une part, et d’un débat national en profondeur, d’autre part, témoignant ainsi d’une ample participation des acteurs de la société civile évoqués précédemment et des institutions.

In the Philippines, and to some extent Kyrgyzstan, the recent abolition of the death penalty was precisely the result both of remarkable courage on the part of the political leadership and a profound nationwide debate, which witnessed wide participation from civil society actors – which has been mentioned – and institutions.


La cohérence avec le règlement (CE) no 44/2001 exige, d'une part, qu'il soit fait référence à la notion d'«activité dirigée» comme condition d'application de la règle de protection du consommateur et, d'autre part, que cette notion fasse l'objet d'une interprétation harmonieuse dans le règlement (CE) no 44/2001 et le présent règlement, étant précisé qu'une déclaration conjointe du Conseil et de la Commission relative à l'article 15 du règlement (CE) no 44/2001 précise que «pour que l'article 15, paragraphe 1, point c), soit applicable, il ne suffit pas qu'une entreprise dirige ...[+++]

Consistency with Regulation (EC) No 44/2001 requires both that there be a reference to the concept of directed activity as a condition for applying the consumer protection rule and that the concept be interpreted harmoniously in Regulation (EC) No 44/2001 and this Regulation, bearing in mind that a joint declaration by the Council and the Commission on Article 15 of Regulation (EC) No 44/2001 states that ‘for Article 15(1)(c) to be applicable it is not sufficient for an undertaking to target its activities at the Member State of the c ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

translation of part de dirigeants ->

Date index: 2021-10-03
w