Quelles que soient les accusations - le fait qu'on ait gardé des armes serbes confisq
uées en Croatie, le passage illégal de réfugiés pour de l'argent en Bosnie, le suicide d'un membre du Régiment aéroporté au Rwanda, peut-être causé par le médicament méfloquine contre la malaria, l'exposition à des substances toxiques en Croatie, le déchiquetage d'un document clé dans les dossiers médicaux, pour n'en nommer que quelques-uns, et les deux derniers sont mentionnés dans la motion - la première réaction du ministère a été de rejeter ces accusations ou de les soumettre à une enquête interne, ce qui rev
...[+++]ient à peu près au même.
Whatever the charges — the keeping of confiscated Serb weapons in Croatia, the smuggling for cash of refugees in Bosnia, the suicide of an Airborne Regiment member in Rwanda, possibly induced by the anti-malaria drug mefloquine, exposure to toxic soil in Croatia, the shredding of a key document in medical files, to name but a few, and the latter two subject to this motion — the department's initial reaction has been to dismiss them or to subject them to internal investigation, which amounts to about the same.