(B) lorsque la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination, signée le 22 mars 1989, prévoit que l’exportation des déchets peut se
faire si le pays de transit projeté n’a pas donné de réponse dans les 60 jours suivant la réception de l’avis du
transit projeté des déchets via ce pays, l’autorité du
pays de transit qui est habilitée à consentir au
transit de déchets contenant des BPC n’a pas avisé le chef par é
...[+++]crit qu’elle refuse de donner son consentement au transit aux termes des lois de ce pays régissant un tel consentement.(B) that, in those cases in respect of which the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, signed on March 22, 1989, provides that export of the PCB waste may proceed if the country of transit has not resp
onded within the 60 days after receiving notification of the proposed transit of the PCB waste through it, the Chief has not received notice in writing from the authority in the country of transit who is legally competen
t to consent to the transitting through that countr ...[+++]y of PCB waste that the authority refuses to consent, in accordance with the laws of that country with respect to refusing that consent, to the proposed transit.