Je suis heureux que certains d'entre vous reconnaissent, à partir de l'expérience de 1998, que le problème le plus important peut-être—du moins c'est un des plus importants pour moi et pour tout le monde, je pense—était le trop court délai entre la prise de décision et le début de la saison de pêche, autant dans le secteur récréatif que le secteur commercial.
I'm pleased to see some of you recognize, looking back over the 1998 fishery, that probably the most significant problem—at least I see it as one of the most significant and I think everybody would agree—was the lack of lead time from when decisions were made to when the fishery opened, both in the recreational and the commercial sectors.