Les informations non documentaires à ne pas divulguer ou les autres informations
confidentielles ou privilégiées fournies au cours de séminaires ou d'autres réunions organisées en vertu du présent accord, ou les informations résultant de l'affectation
de personnel, de l'utilisation d'installations ou de projets conjoints, doivent être traitées par l
es parties ou leurs participants conformément aux principes énoncés dans la section
...[+++]IV, paragraphe A ci-dessus, à condition cependant que le destinataire desdites informations à ne pas divulguer ou autres informations confidentielles ou privilégiées soit informé par écrit du caractère confidentiel de ces informations avant qu'elles soient communiquées.Non-documentary undisclosed or ot
her confidential or privileged information provided in seminars and other meetings arranged under the Agreement, or information arising from the attachment of staff, use of facilities, or joint projects, shall be treated by t
he Parties or their participants according to the principles specified in point A above, provided, however, that the recipient of such undisclosed or other confidential or privileged information has been made aware in advance and in written form of the confidential character of the
...[+++] information to be communicated.