32. demande à la Commission et aux États membres de prendr
e note du fait que, dans le but de créer un véritable marché intérieur pour les
professionnels, la reconnaissance des certificats et autres titres attestant d'une qualification formelle est nécessaire, au même titre que la
reconnaissance des qualifications professionnelles, étant donné que pour occuper des postes à responsabilité civile ou dans les services publics, les titr
...[+++]es de qualification formelle doivent d'abord être approuvés par l'autorité compétente;
32. Calls on the Commission and the Member States to note that, in order to create a real internal market for professionals, recognition of certificates and any other evidence of formal qualification is necessary, in the same way as recognition of professional qualifications, since, in order to be able to work in positions which have civil responsibility or in public services, the evidence of formal qualification first needs to be approved by the competent authority;