I. considérant que le traité de Lisbonne reconnaît l'importance croissante de la programmation stratégique, pluriannuelle, et de la programmation opérationnelle, annuelle, pour assurer la fluidité des relations entre institutions et une application efficace des procédures de prise de décision et souligne le rôle de la Commission comme initiatrice des principaux exercices de programmation,
I. whereas the Treaty of Lisbon recognises the growing importance of strategic multiannual and operational annual programming in ensuring a smooth relationship between the institutions and efficient implementation of the decision-making procedures, and stresses the role of the Commission as initiator of the main programming exercises,