Au départ, en ce qui concerne les frais d'exploitation, les événements nous ont amenés à réduire considérablement notre consommation d'essence; en raison d'une charge de travail moins grande, particulièrement dans les régions où nous offrons des services policiers à contrat, d'une charge de travail relativement stable mais d'un accroissement des activités, nous avons moins de temps pour patrouiller et, toutes proportions gardées, nous faisons plus d'efforts pour réduire notre consommation d'énergie.
Originally, in terms of costs of operation, natural events have reduced our gas consumption relatively significantly; because of lack of increases, particularly in contract policing jurisdiction, relatively stable workload but an increase in activity, we have had less and less time to patrol, and so we are doing more, relatively speaking, in response to that.