Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code frontières Schengen
Régime d'enregistrement des translations
Régime de l'enregistrement des translations

Translation of "translation of régime de franchissement " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | code de l'Union relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | code frontières Schengen

Community Code on the rules governing the movement of persons across borders | Schengen Borders Code | Union Code on the rules governing the movement of persons across borders


Règlement (CE) no 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) | Code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | Code frontières Schengen

Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) | Community Code on the rules governing the movement of persons across borders | Schengen Borders Code


régime de l'enregistrement des translations

system of registration of assurances


régime d'enregistrement des translations

system of registration of assurances
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 562/2006 du Parlement européen et du Conseil établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) et la convention d'application de l'accord de Schengen

on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) and the Convention implementing the Schengen Agreement


(2) Le règlement (CE) n° 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) est entré en vigueur le 13 octobre 2006.

(2) Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) entered into force on 13 October 2006.


Objet: Avis sur la base juridique modifiant le règlement (CE) n° 562/2006 du Parlement européen et du Conseil établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) et la convention d'application de l'accord de Schengen (COM(2011)0118 – C7-0070/2012 – 2011/0051(COD))

Subject: Opinion on the legal basis of the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) and the Convention implementing the Schengen Agreement (COM(2011)0118 – C7-0070/2011 – 2011/0051(COD))


Par lettre datée du 21 mai 2012, vous avez sollicité l'avis de la commission des affaires juridiques, conformément à l'article 37 du règlement, concernant la possibilité d'utiliser l'article 77, paragraphe 2, du traité FUE, comme seule base juridique pour la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 562/2006 du Parlement européen et du Conseil établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) et la convention d'application de l'accord de Schengen.

By letter of 21 May 2012 you asked the Committee on Legal Affairs, pursuant to Rule 37 of the Rules of Procedure, to give its opinion on the possibility of using Article 77(2) TFEU only as the legal basis for the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) and the Convention implementing the Schengen Agreement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La proposition apporte un certain nombre de modifications au règlement (CE) n° 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) qui sont le fruit de l'expérience acquise durant les premières années de l'application de ce règlement.

The proposal contains a number of amendments to Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code), based on experience in the course of the first years' application of that regulation.


En adoptant il y a quelques mois le code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes, le Parlement européen et le Conseil ont procédé à une restructuration et une actualisation des dispositions juridiques de l’acquis de Schengen.

With the adoption earlier this year by the European Parliament and the Council of the Community Code on the rules governing the movement of persons across borders, the legal provisions of the Schengen acquis on external borders have been restructured and brought up to date.


Enfin, lorsque nous afficherons un excédent budgétaire, après l'année financière 2000, bien qu'à mon avis ce devrait être immédiatement, nous devrions revenir à l'ancien régime fondé sur un taux d'inclusion de 50 p. 100 pour tenir compte du fait que les contributions au régime américain sont constituées de revenus après impôt et qu'en vertu du protocole du ministre des Finances, les travailleurs qui franchissent la frontière voient leur revenu de retraite assujetti à une double imposition.

Finally, after the year fiscal year 2000 when our budget moves into a surplus, which I believe very strongly should be this fiscal year, we should undertake to return to the old system of the 50% inclusion rate which reflects the fact that contributions to the U.S. system are made out of after tax dollars and that under the finance minister's protocol, cross border workers are being doubly taxed on their retirement income.


L’article 15 du projet de loi abroge l’actuel article 23 de la LSF qui a pour objet : a) l’exploitation et l’entretien des installations ferroviaires et du matériel ferroviaire conformément aux règlements pris sous le régime de l’article 18 ou aux règles en vigueur au titre des articles 19 ou 20; b) l’entretien des ouvrages de franchissement conformément aux règlements pris sous le régime de l’article 18.

Clause 15 repeals current section 23 of the Railway Safety Act regarding (a) the operation and maintenance of railway works and railway equipment in accordance with the regulations made under section 18 or the rules in force under sections 19 or 20; and (b) the maintenance of crossing works in accordance with the regulations made under section 18.


J'admets qu'il y a une certaine souplesse dans la façon dont le Parlement légifère pour permettre au Canada de remplir ses obligations internationales. Toutefois, il est à craindre que le projet de loi ne franchisse pas cette ligne, dans la mesure où il met en place un régime de prohibition plutôt qu'un régime de licences.

I recognize that there is flexibility in the way in which the Parliament of Canada legislates for the fulfilment of its international obligations, but there is a concern here that this bill oversteps that line, insofar as it puts in place a prohibitory scheme rather than a licensing scheme.


L’article 15 du projet de loi abroge l’actuel article 23 de la LSF qui a pour objet : a) l’exploitation et l’entretien des installations ferroviaires et du matériel ferroviaire conformément aux règlements pris sous le régime de l’article 18 ou aux règles en vigueur au titre des articles 19 ou 20; b) l’entretien des ouvrages de franchissement conformément aux règlements pris sous le régime de l’article 18.

Clause 15 repeals current section 23 of the Railway Safety Act regarding (a) the operation and maintenance of railway works and railway equipment in accordance with the regulations made under section 18 or the rules in force under sections 19 or 20; and (b) the maintenance of crossing works in accordance with the regulations made under section 18.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

translation of régime de franchissement ->

Date index: 2023-10-25
w