Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Limitation de vitesse
Réglementation de la vitesse
Réglementation de la vitesse de circulation
Tachygraphe
Vitesse avant
Vitesse d'avancement
Vitesse de déplacement
Vitesse de translation
Vitesse de translation d'une onde
Vitesse de translation d'une vague
Vitesse de translation du portique
Vitesse longitudinale
Vitesse maximale
Vitesse minimale

Translation of "translation of réglementation de la vitesse " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
réglementation de la vitesse [ limitation de vitesse | tachygraphe | vitesse maximale | vitesse minimale ]

speed control [ maximum speed | minimum speed | speed limit | tachograph | Driving speed(STW) | speed limitation(UNBIS) ]


réglementation de la vitesse de circulation

traffic speed control


vitesse de translation d'une onde | vitesse de translation d'une vague

undulation | velocity of translation of a wave


vitesse d'avancement | vitesse de translation

forward speed | travelling speed


vitesse longitudinale [ vitesse de déplacement | vitesse d'avancement | vitesse avant | vitesse de translation ]

forward velocity [ forward speed ]




établissement d'une limite de vitesse variable et application automatisée des règlements de limite de vitesse | établissement et application d'une limite de vitesse variable

variable speed limit and enforcement


vitesse de translation [ vitesse de déplacement ]

travelling speed




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Descripteur EUROVOC: personnel de conduite durée de la conduite réglementation de la vitesse sécurité routière transport de marchandises transport de voyageurs transport routier technologie numérique enregistrement des données condition de travail

EUROVOC descriptor: drivers driving period speed control road safety carriage of goods carriage of passengers road transport digital technology data recording working conditions


Le règlement (CE) no 661/2009 exige l’installation d’indicateurs de changement de vitesse (GSI) sur tous les véhicules de la catégorie M qui sont équipés d’une boîte de vitesse manuelle et dont la masse de référence ne dépasse pas 2 610 kg et sur les véhicules auxquels la réception par type est étendue conformément à l’article 2, paragraphe 2, du règlement (CE) no 715/2007 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2007 relatif à la réception des véhicules à moteur au regard des émissions des véhicules particu ...[+++]

Regulation (EC) No 661/2009 requires the installation of gear shift indicators (GSI) on all vehicles, which are fitted with a manual gearbox, of category M with a reference mass not exceeding 2 610 kg and vehicles to which type-approval is extended in accordance with Article 2(2) of Regulation (EC) No 715/2007 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2007 on type-approval of motor vehicles with respect to emissions from light passenger and commercial vehicles (Euro 5 and Euro 6) and on access to vehicle repair and maintenance information


Pour déterminer si une boîte de vitesse répond à la définition de l’article 3, paragraphe 16, du règlement (CE) no 661/2009, une boîte de vitesse disposant d’au moins un mode manuel au sens de la définition de l’article 2, paragraphe 4, du présent règlement est considérée comme une «boîte manuelle».

For the purpose of assessing whether a gearbox meets the definition according to Article 3(16) of Regulation (EC) No 661/2009, a gearbox having at least one manual mode according to Article 2(4) of this Regulation shall be considered as a ‘manual gearbox’.


Le règlement d'exécution (UE) no 923/2012, règle SERA.6001, autorise les aéronefs à dépasser la limite de vitesse de 250 kts, dans les cas approuvés par l’autorité compétente pour des types d’aéronef qui, pour des raisons techniques ou liées à la sécurité, ne peuvent maintenir cette vitesse.

Implementing Regulation (EU) No 923/2012 paragraph SERA.6001 allows aircraft to exceed the 250 knot speed limit where approved by the competent authority for aircraft types, which for technical or safety reasons, cannot maintain this speed


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur avis conforme du ministre des Transports, et en vertu de l’article 635 de la Loi sur la marine marchande du Canada, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’abroger le Règlement sur la vitesse des navires dans la rivière Sainte-Claire et la rivière Détroit, C.R.C., ch. 1469, et en vertu des articles 635 et 730Note de bas de page de ladite loi, de prendre, à compter du 30 avril 1984, le Règlement concernant la sécurité de la navigation dans les eaux des Grands Lacs s’étendant du lac Huron au lac Érié, ci-après.

His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Transport, pursuant to section 635 of the Canada Shipping Act, is pleased hereby to revoke the St. Clair and Detroit River Vessel Speed Regulations, C.R.C., c. 1469, and, pursuant to sections 635 and 730Footnote of the said Act, to make the annexed Regulations respecting navigation safety on the waters of the Great Lakes from Lake Huron to Lake Erie, effective on April 30, 1984.


J'aimerais remercier mon collègue de Laurentides—Labelle d'avoir présenté cette motion, qui vise à améliorer le processus de réglementation de la vitesse sur l'eau.

I wish to thank my hon. colleague from Laurentides—Labelle for moving this motion, which aims to improve the regulation process for setting speed limits on the water.


Croyez-vous que le fait de modifier la réglementation sur la vitesse dans un territoire comme celui de la Colombie-Britannique serait la solution?

Do you believe that a change to the regulations governing speed limits in a region such as British Columbia is the solution?


Les véhicules de la catégorie M ayant une masse de référence ne dépassant pas 2 610 kg et les véhicules auxquels l’homologation est étendue conformément à l’article 2, paragraphe 2, du règlement (CE) no 715/2007 et qui disposent d’une boîte de vitesse manuelle sont équipés d’indicateurs de changement de vitesse conformément aux exigences du présent règlement et de ses mesures d’application.

Vehicles of category M with a reference mass not exceeding 2 610 kg and vehicles to which type-approval is extended in accordance with Article 2(2) of Regulation (EC) No 715/2007 which are fitted with a manual gearbox shall be equipped with gear shift indicators in accordance with the requirements of this Regulation and its implementing measures.


Je sais que la Nouvelle-Écosse a demandé au ministère des Transports de faire appliquer le règlement interdisant une vitesse de plus de 10 kilomètres à moins de 30 mètres de la rive d'un lac.

I know that in Nova Scotia they have applied to the Department of Transport for the 10-kilometre speed restriction within 30 metres of the shore of any lake.


Je pense que, lorsqu'on examine le cas des chemins de fer d'intérêt local et la réglementation que leur impose la province en matière de limites de vitesse et de transport des marchandises dangereuses.parce que les chemins de fer d'intérêt local sont encore assujettis à la réglementation fédérale en matière de transport des marchandises dangereuses, et, ensuite, ils contrôlent tout le reste à l'échelle provinciale, notamment les vitesses et l'accès aux collectivités.

I think that when you look at short lines and the regulations that the province has put onto them with speed limits and the movement of dangerous goods.because the short lines still fall under the federal regulations in the transportation of dangerous goods, and then they control everything else provincially with speeds and access to communities.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

translation of réglementation de la vitesse ->

Date index: 2024-04-03
w