Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «translation of souvent gênants » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits ...[+++]

Definition: This category is intended for personality disorders that are often troublesome but do not demonstrate the specific pattern of symptoms that characterize the disorders described in F60.-. As a result they are often more difficult to diagnose than the disorders in F60.-. Examples include: mixed personality disorders with features of several of the disorders in F60.- but without a predominant set of symptoms that would allow a more specific diagnosis | troublesome personality changes, not classifiable to F60.- or F62.-, and regarded as secondary to a main diagnosis of a coexisting affective or anxiety disorder.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je trouve personnellement très gênant d'avoir à répéter si souvent à votre comité et à d'autres que nous ne savons tout simplement pas ce qui se passe dans certains de ces secteurs et nous ne pouvons pas vous en faire rapport.

I'm kind of personally embarrassed at the number of times we have to come up and make reports to this committee and others that we simply don't know what's going on in some of these areas and that we can't report to you on them.


Quiconque est au Parlement depuis un certain temps vous dira que, pour plusieurs fonctionnaires, le Parlement est souvent un inconvénient et il est très gênant, si vous me permettez de paraphraser les observations du sénateur Day concernant le projet de loi C-45.

It is fairly obvious to anybody who has been around the Hill for any particular length of time that, for many civil servants on many occasions, Parliament is a nuisance and very inconvenient, if I may borrow a word from Senator Day's comments on Bill C-45.


Honorables sénateurs, le fait est que le respect des droits des minorités, bien qu'il constitue un élément fondamental de toute société fondée sur la primauté du droit, est souvent agaçant et gênant pour les groupes majoritaires de ces sociétés. Par ailleurs, plus la minorité est petite, plus les groupes majoritaires ont tendance à laisser pour compte ses droits sous le prétexte qu'ils ne sont pas importants ou dignes d'être pris en considération.

The fact is, honourable senators, that respecting minority rights, while it is an essential element of any democratic society based on the rule of law, is often a pesky and inconvenient business for the majorities in those societies; and the smaller the minority, the greater the tendency for majorities to brush aside those minority rights as not really being relevant or important enough to pay attention to.


3. dénonce le traitement souvent discriminatoire envers les minorités ethniques chinoises qui n'appartiennent pas au groupe han; invite la Chine à respecter ses engagements en matière de droits de l'homme et des minorités ainsi que d'État de droit; la prie instamment de ne pas exploiter la tenue des Jeux olympiques de 2008 de façon abusive en arrêtant des dissidents, des journalistes et des militants des droits de l'homme dans le but d'empêcher des manifestations et des reportages considérés comme gênants par les a ...[+++]

3. Criticises the often discriminatory treatment of non-Han Chinese ethnic minorities; calls on China to honour its commitments to human and minority rights and the rule of law; urges China not to misuse the 2008 Olympic Games by arresting dissidents, journalists and human rights activists in order to prevent demonstrations and reports which the authorities view as embarrassing to them; calls, in this regard, for the immediate release of Hu Jia, a prominent human rights activist, sentenced to three-and-a-half years in prison on subversion charges;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. dénonce le traitement souvent discriminatoire envers les minorités ethniques chinoises qui n'appartiennent pas au groupe han; invite la Chine à respecter ses engagements en matière de droits de l'homme et des minorités ainsi que d'État de droit; la prie instamment de ne pas exploiter la tenue des Jeux olympiques de 2008 de façon abusive en arrêtant des dissidents, des journalistes et des militants des droits de l'homme dans le but d'empêcher des manifestations et des reportages considérés comme gênants par les a ...[+++]

3. Criticises the often discriminatory treatment of non-Han Chinese ethnic minorities; calls on China to honour its commitments to human and minority rights and the rule of law; urges China not to misuse the 2008 Olympic Games by arresting dissidents, journalists and human rights activists in order to prevent demonstrations and reports which the authorities view as embarrassing to them;


1. déplore l'usage disproportionné de la violence dont la Chine a récemment fait preuve à l'encontre des Tibétains; dénonce le traitement souvent discriminatoire de la République populaire de Chine envers ses minorités ethniques chinoises qui n'appartiennent pas au groupe han; invite la Chine à respecter ses engagements en matière de droits de l'homme et des minorités ainsi que d'État de droit; la prie instamment de ne pas exploiter la tenue des Jeux olympiques de 2008 de façon abusive en arrêtant des dissidents, des journalistes et des militants des droits de l'homme dans le but d'empêcher des ...[+++]

1. Deplores the most recent Chinese disproportional use of violence against Tibetans; criticises the People's Republic of China's often discriminatory treatment of its non Han Chinese ethnic minorities; calls on China to honour its commitments to human and minority rights and the rule of law; urges China not to misuse the 2008 Olympic Games by arresting dissidents, journalists and human rights activists in order to prevent demonstrations and reports which the authorities view as embarrassing to them;


Je voudrais féliciter le rapporteur pour son analyse et son orientation européenne, et donc pour sa stigmatisation des difficultés souvent rencontrées à la suite d’obstacles injustifiés gênant l’industrie européenne sur les marchés internationaux.

I would compliment the rapporteur on his analysis and European focus, and consequently his emphasis on the difficulties often caused by the unwarranted obstacles confronting European industry on international markets.


La protection de la vie privée, la sécurité de l'information et des communications, la mise à l'écart des contenus illégaux ou gênants et les droits du consommateur sont des éléments clés en vue de créer la confiance dans une société de l'information dans laquelle les techniques d'information et de communication permettent de quadriller chaque moment de la vie quotidienne de chacun sans souvent qu'il en ait lui-même conscience.

The protection of privacy, information security, the suppression of illegal and harmful content, and the rights of the consumer are essential in order to create confidence in the new information society in which communications technology will pervade every moment of a person’s everyday life often without his even being aware of it.


Trop souvent, le Gouverneur général ne peut être présent, et il est difficile et gênant de trouver un Gouverneur général suppléant à court préavis.

Too often, the Governor General is unavailable, and finding a deputy governor general on short notice is difficult and embarrassing.


La promotion du commerce international via les programmes d'aide ne serait probablement plus possible ou serait à tout le moins très gênante pour un gouvernement qui se targue de diriger l'un des pays les plus généreux au monde (1550) Ce sont souvent les petits gestes qui traduisent le mieux les réalités profondes des vraies préoccupations d'un gouvernement et, à cet égard, l'article 7 du projet de loi est assez révélateur.

It would probably no longer be possible to promote international trade via development programs or, at least, this would be somewhat awkward for a government which prides itself on being in charge of one of the most generous countries in the world (1550) Small gestures most often reveal the underlying agenda of a government, and, in this regard, clause 7 is quite revealing.




D'autres ont cherché : translation of souvent gênants     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

translation of souvent gênants ->

Date index: 2021-03-11
w