Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectation des bénéfices
Répartition des bénéfices
Ventilation des bénéfices
Ventilation des bénéfices industriels et commerciaux

Translation of "translation of ventilation des bénéfices " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
répartition des bénéfices [ affectation des bénéfices | ventilation des bénéfices ]

distribution of profits [ allocation of profits | profit distribution ]


ventilation des bénéfices industriels et commerciaux

allocation of business profits
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. reconnaît, au bénéfice de l'Agence, que son conseil d'administration a adopté un plan pluriannuel en matière de politique du personnel 2015-2017 en mars 2014, conformément aux recommandations de la Commission; observe qu'au 31 décembre 2013, l'Agence comptait 68 postes autorisés à son tableau des effectifs, ventilés entre agents temporaires, agents contractuels et experts nationaux détachés, dont 65 étaient occupés;

7. Acknowledges from the Agency that its Administrative Board adopted a Multiannual Staff Policy Plan 2015-2017 in March 2014, in line with the Commission’s guidelines; observes that as of 31 December 2013, the Agency had 68 authorised posts in its establishment plan, consisting of temporary agents, contractual agents and seconded national experts, of which 65 posts were filled;


5. reconnaît, au bénéfice de l'Agence, que celle-ci a mis au point, conformément aux recommandations de la Commission, un plan pluriannuel en matière de politique du personnel pour 2013-2015, qui a été approuvé par le conseil d'administration; observe que l'Agence comptait en 2013 un effectif de 209 personnes, ventilé entre fonctionnaires, agents temporaires, agents contractuels et experts nationaux détachés, soit huit postes de m ...[+++]

5. Acknowledges from the Agency that it produced a multiannual staff policy plan for 2013-2015, in line with the Commission’s guidelines, which was approved by its Management Board; observes that the Agency had 209 staff in 2013, consisting of officials, temporary agents, contractual agents and seconded national experts, representing a decrease of eight posts in comparison with 2012;


7. reconnaît, au bénéfice de l'Agence, que son conseil d'administration a adopté le plan pluriannuel en matière de politique du personnel 2015-2017 en mars 2014, conformément aux recommandations de la Commission; observe qu'au 31 décembre 2013, l'Agence comptait 68 postes autorisés à son tableau des effectifs, ventilés entre agents temporaires, agents contractuels et experts nationaux détachés, dont 65 étaient occupés;

7. Acknowledges from the Agency that its Administrative Board adopted the “Multiannual Staff Policy Plan 2015-2017” in March 2014, in line with the Commission’s guidelines; observes that as of 31 December 2013, the Agency had 68 authorised posts in its establishment plan, consisting of temporary agents, contractual agents and seconded national experts, of which 65 posts were filled;


5. reconnaît, au bénéfice de l'Agence, que celle-ci a mis au point, conformément aux recommandations de la Commission, un plan pluriannuel en matière de politique du personnel pour 2013-2015, qui a été approuvé par le conseil d'administration; observe que l'Agence comptait en 2013 un effectif de 209 personnes, ventilé entre fonctionnaires, agents temporaires, agents contractuels et experts nationaux détachés, soit huit postes de m ...[+++]

5. Acknowledges from the Agency that it produced a multiannual staff policy plan for 2013-2015, in line with the Commission’s guidelines, which was approved by its Management Board; observes that the Agency had 209 staff in 2013, consisting of officials, temporary agents, contractual agents and seconded national experts, representing a decrease of eight posts in comparison with 2012;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On pourrait peut-être en arriver éventuellement, pour le bénéfice d'Élections Canada, à ventiler par circonscription les revenus et les dépenses, de telle sorte qu'Élections Canada puisse avoir une idée de ce qui se passe au niveau des activités dans les circonscriptions électorales.

It might be possible to do a breakdown for Elections Canada of income and expenditures by riding, so that Elections Canada could have an idea of what is happening at the riding level.


M. Fournier : De mémoire, le budget est de l'ordre de 730 000 $, somme à laquelle viennent s'ajouter certaines dépenses reliées aux bénéfices des employés, comme par exemple les régimes de retraite et vous trouverez la ventilation du budget dans le dernier rapport annuel.

Mr. Fournier: If memory serves me correctly, the budget is $730,000, which does not include additional expenses related to employee benefits, such as pension plans. You will find the breakdown of the budget in the last annual report.


le montant des bénéfices distribuables qu'il entend allouer, ventilé selon les catégories suivantes:

the amount of distributable profits it intends to allocate between the following:


(d) le montant des bénéfices distribuables qu'il entend allouer, ventilé selon les catégories suivantes:

(d) the amount of distributable profits it intends to allocate between the following:


(Le document est déposé) Question n 9 M. Peter Stoffer: En ce qui concerne le Tribunal des anciens combattants (révision et appel) (TACRA), régi par la Loi sur le Tribunal des anciens combattants (révision et appel): a) qui sont tous les titulaires et les vacataires du Tribunal, par province et territoire, nommés par le gouverneur en conseil depuis 2006; b) le gouvernement a-t-il songé à dissoudre le TACRA; c) le gouvernement a-t-il songé à modifier le TACRA; d) le gouvernement a-t-il songé à mettre en œuvre une politique pour voir à ce que les personnes nommées par le gouverneur en conseil au TACRA aient (i) de l’expérience militaire ...[+++]

(Return tabled) Question No. 9 Mr. Peter Stoffer: With regard to the Veterans Review and Appeal Board (VRAB), legislated by the Veterans Review and Appeal Board Act: (a) who are all permanent and temporary members of the Board, broken down by province and territory, appointed by the Governor in Council since 2006; (b) has the government considered disbanding the VRAB; (c) has the government considered modifying the VRAB; (d) has the government considered implementing a policy to ensure that VRAB appointees by the Governor in Council must have (i) military or RCMP experience, (ii) medical experience; (e) what were the total annual federal funds provided to the VRAB from 2006 to 2011 inclusively; (f) what is a breakdown of the annual spe ...[+++]


Dans ses communications, le gouvernement fédéral présente séparément les résultats de chaque secteur pour la période 2001‐2006 en les ventilant comme suit: total des revenus, résultat d'exploitation avant et après provision pour risques, et bénéfice avant impôts.

In the Federal Government’s communications, the results of each business segment for the period 2001 to 2006 were consistently shown separately and were derived in comprehensible stages. The general layout followed the same pattern: total earnings, operating result before and after provision for risks, and pre‐tax profit.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

translation of ventilation des bénéfices ->

Date index: 2022-08-21
w