D’autre part, il ressort du règlement que le transporteur aérien n'est pas tenu de verser l'indemnisation en cas d’annulation de vol liée à des « circonstances extraordinaires », c'est-à-dire, celles qui n’auraient pas pu être évitées même si toutes les mesures raisonnables avaient été prises.
Second, it is apparent from the regulation that an air carrier is not required to pay compensation in the event of cancellation of a flight due to ‘extraordinary circumstances’, that is, those which could not have been avoided even if all reasonable measures had been taken.