Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tenu responsable de verser l'indemnisation

Translation of "translation of verser l'indemnisation " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
tenu responsable de verser l'indemnisation

liable for compensation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[8] Le gouvernement s'était engagé à indemniser les citoyens pour la perte de leur épargne libellée en roubles au cours des premières années de la transition et à restituer les droits de propriété ou à verser une indemnisation aux propriétaires dont les biens immobiliers avaient été confisqués à l'époque soviétique.

[8] The government committed to compensate citizens for the loss of rouble savings in the first years of transition and to restitute ownership rights or pay pecuniary compensations for real estate property confiscated during Soviet times.


Considérant que la compagnie Iberia leur avait refusé sans raison valable l’embarquement, ils ont saisi la justice espagnole pour condamner la compagnie aérienne à leur verser l'indemnisation de 600 euros chacun, telle que prévue par le règlement pour les vols extracommunautaires de plus de 3 500 kilomètres.

Taking the view that Iberia had for no valid reason denied them boarding, the applicants brought an action before the Spanish courts seeking a decision ordering Iberia to pay them the sum of EUR 600 each, by way of compensation, provided for by the regulation in respect of extra‑Community flights of more than 3 500 kilometres.


D’autre part, il ressort du règlement que le transporteur aérien n'est pas tenu de verser l'indemnisation en cas d’annulation de vol liée à des « circonstances extraordinaires », c'est-à-dire, celles qui n’auraient pas pu être évitées même si toutes les mesures raisonnables avaient été prises.

Second, it is apparent from the regulation that an air carrier is not required to pay compensation in the event of cancellation of a flight due to ‘extraordinary circumstances’, that is, those which could not have been avoided even if all reasonable measures had been taken.


Considérant que Finnair lui avait refusé sans raison valable l’embarquement, M. Lassooy a saisi les juridictions finlandaises pour condamner la compagnie aérienne à lui verser l'indemnisation de 400 euros, telle que prévue par le règlement pour les vols intracommunautaires de plus de 1 500 kilomètres.

Taking the view that Finnair had for no valid reason denied him boarding, Mr Lassooy brought an action before the Finnish courts for an order against that airline to pay him compensation of €400 provided for by the regulation in respect of intra-Community flights of more than 1 500 kilometres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certes, un bas niveau de couverture ne signifie pas nécessairement que l'entreprise ferroviaire manque à ses obligations, mais, lorsque le montant de la couverture ne suffit même pas pour couvrir les indemnisations à verser à quelques passagers, il ne peut en tout état de cause pas être considéré comme adéquat.

Although a low level of coverage cannot qualify a railway undertaking per se as non-compliant, coverage cannot be considered adequate if compensations for even a small number of passengers would exceed this level.


Le Médiateur européen, P. Nikiforos Diamandouros, s'est félicité de la décision de la Commission européenne de verser 21 000 € d'indemnisation à une petite entreprise britannique.

The European Ombudsman, P. Nikiforos Diamandouros, has welcomed the European Commission's decision to pay €21,000 compensation to a small UK company.


3. Un transporteur aérien effectif n'est pas tenu de verser l'indemnisation prévue à l'article 7 s'il est en mesure de prouver que l'annulation est due à des circonstances extraordinaires qui n'auraient pas pu être évitées même si toutes les mesures raisonnables avaient été prises.

3. An operating air carrier shall not be obliged to pay compensation in accordance with Article 7, if it can prove that the cancellation is caused by extraordinary circumstances which could not have been avoided even if all reasonable measures had been taken.


Le règlement fixe le montant de l'indemnisation à verser aux passagers en cas de refus d'embarquement sur la base d'un système prévoyant trois tranches en fonction de la distance, qui distingue trois catégories de vol: a) 250 EUR pour tous les vols de 1 500 km ou moins; b) 400 EUR pour tous les vols intracommunautaires de plus de 1 500 km et pour tous les autres vols de 1 500 à 3 500 km; c) 600 EUR pour tous les vols qui ne relèvent pas des points a) ou b).

The Regulation determines the amount of compensation to be paid to passengers in the case of denied boarding on the basis of a three-distance band system, which distinguishes between three categories of flights: a) 250€ for flights of less than 1.500 km; b) 400€ intra-Community flights of more than 1.500 km or all other flights between 1.500 km and 3.500 km; c) 600€ all flights not falling under (a) or (b).


En cas de décès ou de blessure d'un passager, le transporteur aérien doit verser une avance pour couvrir les besoins économiques immédiats dans un délai de quinze jours à compter de l'identification de la personne ayant droit à indemnisation.

If a passenger is killed or injured, the air carrier must make an advance payment, to cover immediate economic needs, within 15 days from the identification of the person entitled to compensation.


le versement d'avances: le transporteur doit verser une avance pour couvrir les besoins économiques immédiats dans un délai de quinze jours à compter de l'identification de la personne ayant droit à l'indemnisation.

advance payments: the air carrier must make an advance payment to cover immediate economic needs, with 15 days from the identification of the person entitled to compensation.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

translation of verser l'indemnisation ->

Date index: 2020-12-27
w