Permettez-moi également de souligner
un autre aspect non négligeable concernant l’application sur le terrain, à sav
oir que le mandat d’arrêt européen permet de réduire au strict nécessaire les formalités, telles que les certifications et autres, lors des pr
océdures entre deux États, puisque nous savons désormais que nous n’en avons plus besoin si nous nous faisons confiance et que le principe de reconnaissance mutuelle est une réal
...[+++]ité.I would also like to highlight another aspect of not inconsiderable importance as regards practical application, which is that the European Arrest Warrant has made it possible for such formalities as certifications and so on to be kept to a minimum in proceedings between one state and another, for we now know that we do not need them if we trust each other and the mutual recognition principle is a lived reality.