14. invite l'Union, les États membres et les universités à mettre en place des mécanismes d'information et de soutien financier et administratif
pour l'ensemble des étudiants, des universitaires et du personnel de faç
on à encourager des flux de mobilité structurés; salue l'instauration d'Erasmus pour les étudiants de maîtrise et demande le renforcement des services d'Erasmus dans son ensemble et de la nouvelle génération de programmes en matière d'éducation par la voie d'un financement plus important et selon des critères sociaux, ai
...[+++]nsi que par l'ouverture de ce programme à un plus grand nombre d'étudiants, par une reconnaissance effective et réelle des unités de cours, par une plus grande intégration des possibilités de semestres à l'étranger dans l'offre de formation et par une plus grande flexibilité dans les délais autorisés; insiste toutefois sur le fait que la mobilité ne doit en aucun cas créer des discriminations envers les étudiants disposant de faibles moyens financiers; 14. Calls on the EU, the Member States and universities to establish mechanisms for providing information and financial and administrative support for all students, academics and staff in order to foster structured mobility flows; welcomes the introduction of the Erasmus programme for postgraduate students and calls for a strengthening of the services of Erasmus as
a whole and the new generation of educational programmes through enhanced funding, based on social criteria, the opening of the programme to a larger number of students, genuine and effective credit recognition, enhanced possibilities for including terms abroad as part of the
...[+++] training and greater flexibility of the time frame allowed; insists, nevertheless, that in no case must mobility create discrimination against students with limited financial resources;