Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Breaking load
Failure load
Fully factored load
Instantaneous ultimate load
Maximum load
Maximum loading
Perform freight loading preparation
Prepare loading activity resources
Prepare resources for loading activities
Ready loading activity resources
Rupture load
Ultimate
Ultimate Frisbee
Ultimate flying disc
Ultimate flying disk
Ultimate load
Ultimate load capacity analysis
Ultimate load factor
Ultimate loading
Ultimate team Frisbee

Translation of "ultimate loading " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
maximum load | maximum loading | ultimate load | ultimate loading

charge de rupture | charge limite | charge maximale


breaking load | failure load | rupture load | ultimate load

charge de rupture




ultimate load [ breaking load ]

charge ultime [ charge de rupture ]




ultimate load capacity analysis

analyse de la résistance à la charge de rupture




instantaneous ultimate load

charge de rupture instantanée


ultimate flying disc | ultimate flying disk | ultimate | ultimate team Frisbee | ultimate Frisbee

disque d'équipe | disque volant d'équipe | disque de compétition | disque volant de compétition | ultimate | Frisbee extrême


perform freight loading preparation | ready loading activity resources | prepare loading activity resources | prepare resources for loading activities

préparer des ressources pour les activités de chargement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
RAC recommended that the restriction oblige suppliers of cellulose insulation mixtures to communicate down the supply chain and ultimately to end users (professional users and consumers) the maximum permissible loading rate of the cellulose insulation mixture used in the test done prior to marketing to demonstrate compliance, for example through documentation accompanying the mixtures or through labelling.

Il a recommandé que la restriction oblige les fournisseurs de mélanges isolants en cellulose à communiquer en aval de la chaîne d'approvisionnement et, en fin de compte, aux utilisateurs finals (utilisateurs professionnels et consommateurs) le taux de charge maximal admissible du mélange isolant en cellulose utilisé dans l'essai de conformité préalable à la mise sur le marché, par exemple par l'intermédiaire d'une documentation accompagnant les mélanges ou au moyen de l'étiquetage.


(5) The maximum allowable stress calculated for the loads in subsection (4) shall not exceed the minimum ultimate strength of the material using a safety factor of 4.25.

(5) Le niveau maximal de tension admissible calculé pour les charges visées au paragraphe (4) ne peut dépasser la charge de rupture du matériau par application d’un coefficient de sécurité de 4,25.


Something I'm a bit fearful and curious about is that section 4.3 refers to how misdirection could occur when a shipper states that a load is going to a designated treatment facility but the load is ultimately dumped by the side of the road or shipped through Canada or the United States to an unspecified third world country.

Je trouve un peu inquiétant et curieux que l'on mentionne, au paragraphe 4.30, qu'il pourrait y avoir fausse orientation si un expéditeur prétend que son chargement est acheminé à une installation de traitement agréée, alors qu'il est ultimement déchargé le long de la route ou expédié, via le Canada ou les États-Unis, à un pays du Tiers monde non spécifié.


On one occasion the finance minister said that the ultimate goal was to lower taxes but—and unfortunately there is always a but—lowering taxes and reducing the fiscal load would not be possible.

Le ministre des Finances a déjà déclaré que le but était finalement de réduire les impôts, mais—malheureusement, il y a toujours un «mais»—qu'il était impossible de réduire les impôts et d'alléger le fardeau fiscal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
One point that has to be made in this context, though, is that responsibility for security cannot, ultimately, be passed on to the ports alone; this is, on the contrary, a task for all those involved in transport, and that is something we must not forget. Security begins with the person loading on the goods, and it must, ultimately, involve both road and rail, or else we will end up with distortions of competition and with something else that we do not want, in the shape of more traffic on the roads rather than on water. This, I thin ...[+++]

Il y a toutefois lieu de souligner un point dans ce contexte: la responsabilité en matière de sûreté ne saurait être déléguée aux seuls ports; il s’agit au contraire d’une tâche qui incombe à tous les acteurs impliqués dans les transports, et nous ne devons pas l’oublier. La sûreté commence avec la personne qui charge les marchandises et elle doit, au bout du compte, impliquer à la fois la route et le rail, sans quoi, nous nous retrouverons avec une distorsion de concurrence et d’autres conséquences que nous ne souhaitons pas, à savoir, une augmentation des échanges par route plutôt que par mer. Il convient, à mes yeux, de prendre ce po ...[+++]


We can always enact book loads of rules, but ultimately Canadians will judge their political representatives by their behaviour, by the moral compass that guides them and by the degree to which they uphold the dignity and standards of their office and of our parliamentary traditions.

Nous pouvons toujours adopter toutes sortes de règles, mais en fin de compte, les Canadiens vont juger leurs représentants politiques en fonction de leur comportement, du sens moral qui les guide et de la mesure dans laquelle ils respectent la dignité et les normes de leur charge, ainsi que nos traditions parlementaires.


1. Consignments coming from a third country and intended for a free zone, a free warehouse or a customs warehouse may, in accordance with Regulation (EEC) No 2913/92, be admitted by the competent authority only if the person responsible for the load has declared beforehand that the products concerned are destined ultimately for release into free circulation on one of the territories listed in Annex I or if there is some other end-use to be specified, and whether or not the products comply with the import conditions.

1. Les lots de produits en provenance de pays tiers et destinés à une zone franche, un entrepôt franc ou un entrepôt douanier, conformément au règlement (CEE) n° 2913/92 ne peuvent y être admis par l'autorité compétente que si l'intéressé au chargement a déclaré au préalable si la destination finale de ces produits est la mise en libre pratique sur l'un des territoires énumérés à l'annexe I ou s'il s'agit d'une autre destination finale à préciser et si ces produits remplissent ou non les conditions d'importation.


6. In your rapporteur's opinion, in particular annex III, though incorporating useful principles with regard to tendering, deals with unnecessary details, which resort ultimately to the Commission's competencies in implementing the assistance, and would result in imposing a supplementary and unnecessary work load on the Commission services, thereby reducing speed and efficiency in implementation.

6. De l'avis de votre rapporteur, l'annexe III, en particulier, même si elle établit des principes dignes d'intérêt en ce qui concerne les appels d'offres, apporte des précisions superflues sur des points qui, somme toute, relèvent des compétences de la Commission pour la mise en oeuvre de l'assistance, ce qui aurait pour effet d'imposer un surcroît inutile de travail aux services de la Commission et, partant, d'allonger les procédures et de nuire à l'efficacité de l'assistance.


Whereas abuses in the form of denial of access to the systems or discrimination in the provision, loading or display of data or unreasonable conditions imposed on participants or subscribers can seriously disadvantage air carriers, travel agents and ultimately consumers;

considérant que des abus consistant dans le refus d'accès aux systèmes, dans une discrimination quant à la fourniture, au chargement ou à l'affichage des données ou dans l'imposition de conditions déraisonnables aux participants ou aux abonnés peuvent léser gravement les transporteurs aériens, les agents de voyage et, en fin de compte, les consommateurs;


Such investments by Enel Distribuzione will serve to bolster and extend the network and the power load capacity of the existing lines, ultimately benefiting the entire domestic grid.

Les investissements en question, réalisés par Enel Distribuzione, permettront de renforcer et d’étendre le réseau ainsi que la capacité de transport des lignes électriques existantes et profiteront, en définitive, à l'ensemble du réseau national.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'ultimate loading' ->

Date index: 2021-07-10
w