Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilan post-traumatique
Chemin verbalisé
Debriefing
Dresser un procès-verbal
Débriefing
Débriefing émotionnel
Processus de verbalisation
Séance de debriefing
Séance de verbalisation
Séance de verbalisation suivant un incident critique
Tâche de verbalisation
Verbalisation
Verbaliser

Translation of "verbaliser " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




séance de verbalisation | bilan post-traumatique | séance de verbalisation suivant un incident critique | débriefing | debriefing | débriefing émotionnel | séance de debriefing

debriefing | debriefing session


processus de verbalisation [ verbalisation ]

debriefing process


tâche de verbalisation [ verbalisation ]

voicing [ verbal task ]


dresser un procès-verbal | verbaliser

to draw up a report




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Malheureusement, ils ne peuvent pas verbaliser leurs sentiments, pas plus qu'ils ne peuvent chercher à suivre des séances de counselling pour les aider à surmonter leur traumatisme.

Unfortunately, they can't verbalize their feelings, nor can they seek counselling to help them deal with their trauma.


En effet, au cours d’une altercation sur un parking public, M. Patriciello aurait accusé un agent de la police municipale de Pozzili (Italie) de comportement illégal (faux en écriture), en affirmant que ce dernier avait falsifié les horaires en verbalisant plusieurs automobilistes dont les véhicules étaient garés en infraction au code de la route.

It is alleged that, in the course of an altercation in a public car-park, he wrongfully accused an officer of the municipal police of Pozzilli (Italy) of illegal conduct, by asserting that she had falsified the times concerned when booking several drivers whose vehicles were parked in contravention of road traffic laws.


La question que je me suis posée est de savoir pourquoi il n’y avait pas eu le même intérêt international pour la loi de langue nationale aujourd’hui encore en vigueur en Slovaquie, et qui continue de verbaliser l’usage de sa langue maternelle.

The question occurred to me why there has not been the same international interest in the state language law that is in effect in Slovakia to this day, which continues to impose fines for the use of one’s mother tongue.


Monsieur Godin, vous aimeriez que le greffier formule, verbalise la volonté du comité. Ce que dit M. Lemieux est vrai.

We are asking the clerk to come up with wording to express the committee's wishes, Mr. Godin..


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certainement, je vais la verbaliser à nouveau.

Certainly, I will explain it again.


À cet égard aussi, le Parlement entend accomplir son rôle, qui n'est pas celui d'un notaire verbalisant et acceptant docilement les décisions d'autrui.

In this regard, too, Parliament will play its part, which is not the part of a solicitor who merely writes reports and accepts the decisions of others without having any influence.


Si des éléments concrets (copie de procès verbal par exemple) devaient être portés à la connaissance de la Commission, confirmant que les autorités françaises verbalisent dans de telles circonstances, la Commission ne manquerait pas de les en saisir sans délai.

If proof (e.g. copies of police reports) were to be brought to the attention of the Commission confirming that the French authorities are imposing fines in such circumstances, then the Commission would undoubtedly refer the matter immediately to the French authorities.


Il n'aurait jamais dû y rester, ayant été verbalisé plus de 40 fois pour infraction délibérée à la police des transports, ce qui aurait dû suffire à son expulsion vers son pays d'origine.

He should never have stayed in France, having been reported to the transport police more than 40 times for offences, which should have been enough for him to be expelled back to his home country.


La Commission peut­elle faire savoir si elle a examiné les cas en question, si elle a demandé les noms des responsables, si elle peut exclure catégoriquement qu'il y a eu fraudes, mauvaise gestion ou népotisme ou si elle l'a demandé aux experts indépendants et si ceux­ci ont enregistré ou verbalisé les auditions ou constitué des dossiers et, dans l'affirmative, qui détient les documents en question ?

Can the Commission say whether it has examined these cases, whether it has asked for the names of those responsible, whether it can state categorically that there have been no cases of fraud, mismanagement or nepotism, whether it has asked the Independent Experts this and whether the Experts recorded or took minutes of the hearings or drew up files and, if so, who is looking after this material?


C'est une loi qui prévoit une procédure pour poursuivre les personnes accusées d'avoir commis une infraction qualifiée de contravention par le gouverneur en conseil et cela, essentiellement par verbalisation, comme dans le cas des infractions au code de la route.

It will provide a procedure for the prosecution of regulatory contraventions as designated by the governor in council through what is essentially a ticketing scheme much like that of highway traffic offences.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

verbaliser ->

Date index: 2021-02-28
w