Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balayage vigoureux
Brossage vigoureux
Fil Vigoureux
Impression Vigoureux
Impression sur peigné
Impression vigoureux
Impression vigoureux sur peigné
Lancer fort
Lancer rapide
Lancer vigoureux
Machine vigoureux
Matériel d'impression pour rubans de fibres
Mélange impression
Pesanteur de lancer fort
Pesanteur de lancer vigoureux
Pesanteur moyenne
Plein de sève
Robuste
Vigoureux

Translation of "vigoureux " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
vigoureux [ impression vigoureux ]

vigoureux printing [ vigoureaux printing | vigoreux printing ]


balayage vigoureux [ brossage vigoureux ]

vigorous sweeping [ vigorous brushing ]




machine vigoureux | matériel d'impression pour rubans de fibres

printing equipment for slivers or take | printing equipment for slivers or tops | vigoureux machine


impression vigoureux | impression sur peigné | impression vigoureux sur peigné | mélange impression

mélange printing | vigoureux printing | printing on tops


lancer fort [ lancer rapide | lancer vigoureux | pesanteur moyenne | pesanteur de lancer fort | pesanteur de lancer vigoureux ]

fast delivery [ fast shot | fast throw | overdraw weight | over-draw weight | over-tee weight | over-T weight ]


impression Vigoureux

melange printing | Vigoureux printing




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les actions convenues à l'échelle européenne doivent s'accompagner d'un vigoureux effort de recherche à financement national qui donne des résultats sur les plans national et local et qui permette une coopération transfrontalière sans entrave entre les meilleurs chercheurs des secteurs public et privé dans des domaines spécialisés.

Actions agreed at European level must be matched by a solid nationally funded research effort that delivers results at national and local levels, and that allows for unhampered cross-border co-operation between the best researchers from public and private sectors in dedicated fields.


Pour sa part, la Commission fournit tous les efforts nécessaires pour négocier des accords satisfaisants, mais il lui faudrait bénéficier pour ce faire d'un soutien politique et diplomatique plus vigoureux de la part des États membres.

From its side, the Commission is making all the necessary efforts to complete these negotiations in a satisfactory way , but this also requires a greater level of political and diplomatic support from the Member States.


Cela revêt une grande importance, parce qu'il est question de la nécessité d'un débat vigoureux au sein de la Convention afin de déterminer si nous pouvons obtenir un consensus.

This is very important because it speaks of the need for vigorous debate in the Convention to see whether we can produce a consensus.


Vous adressant mes meilleurs vœux de succès, Monsieur le Premier Ministre, j'espère tenir un débat vigoureux avec la présidence espagnole.

In wishing you every success, Prime Minister, I look forward to a vigorous debate with the Spanish Presidency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le soutien vigoureux apporté au programme danois par l'autorité de gestion s'est traduit par la réception d'un grand nombre de demandes de projets.

The Danish programme has been strongly promoted by the managing authority which resulted in a large number of project applications being received.


Par ailleurs, il convient toutefois bien entendu de protéger également les petites langues qui ont le statut de langues officielles, et surtout les langues qui sont au cœur de ce débat, à savoir les langues minoritaires qui n'ont pas le statut de langues officielles de l'UE, mais qui requièrent notre soutien le plus vigoureux.

But our main concern is – of course – to safeguard the lesser-used languages which are official languages but, more to the point, to safeguard the languages which are the subject of today's debate, namely the lesser-used languages which are not official languages of the EU, but which need our massive support.


Je suis vraiment impatient de lire la réponse que vous avez reçue et que vous estimez insatisfaisante et j'espère que vous répondrez en des termes très vigoureux au gouvernement grec.

I really look forward to seeing the reply you have received, which you described as unsatisfactory, and hope you will respond in very robust terms to the Greek Government.


Autrement dit, on reproche, en termes très vigoureux à l'Irlande et en termes un peu moins vigoureux à la France, d'avoir utilisé une partie des fruits de la croissance pour faire plus de social, trop de social.

In other words, we are criticising Ireland extremely severely and France slightly less severely for having used some of the fruits of their growth to tackle social issues more, and even too much.


(13) Les évaluations intermédiaires du programme INFO 2000 établi par la décision 96/339/CE du Conseil(6) et du programme MLIS établi par la décision 96/664/CE du Conseil(7) préconisent un suivi vigoureux des actions menées dans le domaine du contenu numérique et de la diversité linguistique et culturelle.

(13) The interim evaluations of the INFO2000 programme established by Council Decision 96/339/EC(6) and the multilingual information society initiative (MLIS) established by Council Decision 96/664/EC(7) call for a vigorous follow-up of the actions in the area of digital content and linguistic and cultural diversity.


La politique insiste également sur un effort plus généralisé en vue d'accroître l'ampleur et la qualité de la formation en entreprise et un soutien vigoureux à la mise en oeuvre d'un cadre opérationnel pour l'apprentissage tout au long de la vie.

There is also emphasis on a more generalised effort to raise the amount and quality of in-company training, and strong support for the implementation of a life-long learning operational framework.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

vigoureux ->

Date index: 2021-04-27
w