Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1905 Effects of Marriage Convention
Architectural Images of Yesterday
As far as ... is concerned
As regards
Collect briefing regarding products
Compile briefing regarding products
Concerning
Cultural practices regarding animal slaughter
Cultural practices regarding the slaughter of animals
Duty to have a regard to interests
Duty to have regard for the welfare of officials
In
In behalf of
In connection with
In reference to
In regard to
In relation to
In respect of
In the case of
Kindest regards
Organise briefing regarding products
Personal regards
Pertaining to
Regarding
Regards
Relating to
Religious practices regarding animal slaughter
Respecting
Speaking of
That pertains to
Traditional practices regarding animal slaughter
Undertake briefing regarding products
With reference to
With regard to
With regards to
With respect to

Traduction de «yesterday regarding » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
apply the regulations regarding the sale of alcoholic beverages | applying the regulations regarding the sale of alcoholic beverages | apply regulations regarding the sale of alcoholic beverages | utilise regulations regarding the sale of alcoholic beverages

appliquer des règles concernant la vente de boissons alcoolisées


concerning [ respecting | in respect of | with respect to | in behalf of | in | relating to | in connection with | with reference to | with regard to | with regards to | regarding | in reference to | as regards | in regard to | that pertains to | pertaining to | in relation to | speaking of ]

en matière de [ sur | concernant | afférent à | dans le cadre de | visant | relatif à | en ce qui touche | au sujet de | à l'égard de | relativement à | accessoire à | portant sur | dans le cas de | en ce qui concerne | quant à | pour | ayant trait à | pour ce qui est de | à propos de | en réponse à | par rapp ]


religious practices regarding animal slaughter | traditional practices regarding animal slaughter | cultural practices regarding animal slaughter | cultural practices regarding the slaughter of animals

pratiques culturelles d’abattage d'animaux


organise briefing regarding products | undertake briefing regarding products | collect briefing regarding products | compile briefing regarding products

collecter des briefs produits


as far as ... is concerned | as regards | in the case of | regarding | relating to | with regard to | with respect to

en ce qui concerne


kindest regards [ personal regards | regards ]

amitiés [ toutes mes amitiés | bien cordialement | salutations cordiales | meilleurs souvenirs | affectueux souvenirs | bien à vous | sincèrement vôtre ]


Architectural Images of Yesterday

L'Architecture d'hier en images


duty to have a regard to interests | duty to have regard for the welfare of officials

devoir de sollicitude | droit de sollicitude


1905 Effects of Marriage Convention | Convention relating to conflicts of laws with regard to the effects of marriage on the rights and duties of the spouses in their personal relationship and and with regard to their estates

Convention concernant les conflits de lois relatifs aux effets du mariage sur les droits et les devoirs des époux dans leurs rapports personnels et sur les biens des époux


exchange of experiences without regard to lines drawn between departments | exchange of views without regard to lines drawn between departments

départements se faisant mutuellement part de leur expérience | départements procédant à un échange de vues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Paul Baton (Interpretation): As I said at the ministers' meeting yesterday, I am very concerned that we go home with a plan of action in terms of what is going to be done with our request, the request we presented to the government yesterday regarding the 14 points.

M. Paul Baton (interprétation): Comme je l'ai dit lors de la réunion avec les ministres hier, je voudrais vraiment que nous rentrions avec un plan d'action répondant à notre requête, la requête que nous avons présentée hier au gouvernement concernant les 14 points.


There was some evidence yesterday regarding that, but I am wondering whether Statistics Canada has any information on that.

Nous avons entendu des témoignages hier sur cette question, mais je me demande si Statistique Canada a de l'information sur le sujet.


I want to welcome also the suggestions made by Commissioner Malmström yesterday regarding a new package of anti-corruption measures.

Je tiens à saluer également les suggestions formulées hier par Mme la commissaire Malmström concernant un nouveau paquet de mesures anticorruption.


I will repeat what I said yesterday evening because I do not know if the honourable Members here this evening were also here yesterday: regarding the Regulation on the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH), I have cut back registration taxes to 60% for SMEs and 90% for micro-enterprises.

Permettez-moi de répéter ce que j’ai dit hier soir car je ne sais pas si les députés présents ce soir l’étaient également hier: s’agissant du règlement concernant l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH), j’ai ramené les taxes d’enregistrement à 60 % pour les PME et à 90 % pour les micro-entreprises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(PT) As I said yesterday regarding the vote on the Le Foll report on EU agriculture and climate change, ‘environmental concerns, whilst legitimate and necessary, must be duly weighed against the impact of the proposals in terms of agricultural sustainability and productivity’.

– (PT) Ainsi que je l’ai dit hier concernant le vote sur le rapport Le Foll sur l’agriculture de l’UE et les changements climatiques, «les préoccupations environnementales, si elles sont légitimes et nécessaires, doivent être dûment pesées par rapport à l’impact des propositions en termes de durabilité et de productivité agricoles».


Does the leader condone and associate herself with the remark made by her colleague Senator Duffy in his maiden speech yesterday regarding Premiers Williams and Ghiz?

Madame le leader approuve-t-elle les observations formulées par son collègue, le sénateur Duffy, dans le premier discours qu'il a prononcé au Sénat, hier, concernant les premiers ministres Williams et Ghiz?


I would just like to add that I was there at the sitting this morning, to hear the apology made by the group chairman, Mr Bonde, for what happened yesterday regarding the ushers.

Je voudrais simplement ajouter que j'étais là, ce matin, à la séance, pour écouter les excuses du président de groupe, M. Bonde, pour ce qui s'est passé hier vis-à-vis des huissiers.


Mr. Minister, your statement yesterday regarding the budget is rather surprising, especially since the Minister of Finance has himself stated that it was the prospect of no budget in February that led him to present his economic update yesterday.

Monsieur le ministre, votre énoncé d'hier concernant le budget est assez surprenant, d'autant plus que le ministre des Finances lui-même a affirmé que la possibilité qu'il n'y ait pas de budget au mois de février était ce qui l'avait amené à présenter ce qu'il a déposé hier.


Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I have a point of order arising out of question period wherein the right hon. Prime Minister implied that I had misled the House in a question I had put to him yesterday regarding statements attributed to the hon. Senator Laurier LaPierre yesterday in the Senate.

M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'invoque le Règlement relativement à la période des questions au cours de laquelle le premier ministre a suggéré que j'avais induit la Chambre en erreur dans une question que je lui ai posée, hier, relativement à des propos que le sénateur Laurier LaPierre aurait présumément tenus hier, au Sénat.


– Madam President, following your statement yesterday regarding the state of the air conditioning in the building, I have a slight problem in my position as Chairman of the Delegation for relations with Canada.

- (EN) Madame la Présidente, à la suite de votre déclaration d’hier concernant l’état du système de climatisation du bâtiment, je voudrais prendre la parole en ma qualité de président de la délégation des relations avec le Canada et vous faire part d’un léger problème.


w