Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent pathogène évasif
Caractère soupçonneux et évasif
Témoin évasif
évasif

Traduction de «évasif » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Caractère soupçonneux et évasif

Suspiciousness and marked evasiveness




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On nous sert les mêmes mots tout aussi évasifs que dans l'obscur communiqué de presse du ministère de la Défense nationale.

We hear the same cagey words reflected in the equally obscure language of the Department of National Defence press release.


Monsieur le Président, hier, le ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration s'est montré évasif quand on l'a interrogé sur la constitutionnalité de son projet de loi.

Mr. Speaker, yesterday the Minister of Citizenship and Immigration took evasive action after being asked about the constitutionality of his immigration bill.


Lorsque les citoyens nous demandent aujourd’hui ce qu’il adviendra de l’Europe ou quelle est la destination du train de l’unification européenne, nous, politiciens, restons normalement évasifs.

When people ask politicians today “What will become of Europe?” or “Where is European integration heading?”, we usually give an evasive answer.


Toutefois, que pouvons-nous faire avec quelque chose de si évasif?

However, what can we do with something so non-committal?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous venons de montrer que nous pouvions, grâce à une action commune résolue, nous mettre d’accord sur un traité qui est très longtemps demeuré évasif.

We have just shown that we can, by decisive joint action, agree on a treaty that has proven elusive for a very long time.


Questionné par le chef du Bloc québécois, le parti ministériel est demeuré évasif.

When questioned by the leader of the Bloc Québécois, the government remained evasive.


Monsieur le Président, le gouvernement demeure très évasif à propos du nombre de réunions et de tentatives qui ont eu lieu dans le but d'inciter Chuck Cadman à voter comme les conservateurs.

Mr. Speaker, the government has been very evasive on how many meetings and other attempts were made to bribe Chuck Cadman to vote with the Conservatives.


Toutefois, c’est sur ce point que je suis en désaccord avec le rapporteur car je dois dire que je considère comme normal et même positif pour un État membre d’essayer de faire valoir ses droits et de résoudre ses problèmes spécifiques, même si cela peut parfois aller à l’encontre du principe abstrait de "l’intérêt communautaire", qui est très souvent évasif lorsqu’il est question de sécurité et de justice.

Here, however, is where I part company with the rapporteur, since I have to say that I consider it normal and even positive for a Member State to try to exercise its rights and solve its specific problems even if, at times, this might breach the abstract principle of ‘Community interest’, which is very often elusive when it comes to security and justice.


En matière de TVA, le rapport réitère la nécessité de la création d'un système qui applique intégralement le principe du pays d'origine - prioritaire pour le système définitif - au sujet duquel les documents de la Commission sont encore selon nous évasifs.

As regards VAT, the report stresses the need to set up a system that applies in full the country-of-origin principle – prioritising the definitive system – on which the Commission documents are, in our view, still evasive.


Par exemple, les chiffres officiels du concubinage sont évasifs, lorsqu'ils existent.

As an example: official cohabitation rates are fluent, if registered at all.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

évasif ->

Date index: 2021-09-23
w