Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CI food orange 5
E 160a
Mixed carotenes

Traduction de «160a » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mixed carotenes | CI food orange 5 [ E 160a (i) ]

carotènes mélangés [ E 160a ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EFSA Panel on Food Additives and Nutrient Sources added to Food (ANS); Scientific Opinion on the re-evaluation of Mixed Carotenes (E 160a (i)) and beta-Carotene (E 160a (ii)) as a food additive. EFSA Journal 2012; 10(3):2593.

Groupe de l’EFSA sur les additifs alimentaires et les sources de nutriments ajoutés aux aliments: avis scientifique sur la réévaluation des carotènes mélangés [E 160a(i)] et du bêta-carotène [E 160a(ii)] en tant qu’additifs alimentaires; EFSA Journal (2012); 10(3):2593.


There is no mention or any restriction about the location(s) where Dunaliella salina is grown in the current Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives’ specifications for algal carotenes and the European Food Safety Authority’s opinion on the re-evaluation of mixed carotenes (E 160a (i)) and beta-carotene (E 160a (ii)) as a food additive .

Les spécifications actuelles du comité mixte FAO/OMS d’experts sur les additifs alimentaires concernant les carotènes d’algues , tout comme l’opinion rendue par l’Autorité européenne de sécurité des aliments sur la réévaluation des carotènes mélangés [E 160a(i)] et du bêta-carotène [E 160a(ii)] en tant qu’additifs alimentaires , n’évoquent ni ne restreignent le ou les lieux de culture des algues Dunaliella salina.


At present, the definition of the food additive Algal Carotenes (E 160a (iv)) in the specifications reads ‘Mixed carotenes may also be produced from strains of the algae Dunaliella salina, grown in large saline lakes located in Whyalla, South Australia (.)’ referring to a specific location where the algae are grown, namely, Whyalla.

Actuellement, la définition de l’additif alimentaire E 160a(iv) «carotènes d’algues» qui figure dans les spécifications indique que «[l]es carotènes mélangés peuvent aussi être obtenus à partir de souches des algues Dunaliella salina, cultivées dans de grands lacs salés situés à Whyalla (Australie du Sud). [.]»; elle fait ainsi référence à un lieu précis de culture de ces algues, en l’espèce Whyalla.


Therefore, in order to avoid market disruption, the description of Algal Carotenes (E 160a (iv)) in the specifications should be amended.

En conséquence, afin de prévenir toute perturbation du marché, il convient de modifier la description des carotènes d’algues [E 160a(iv)] dans les spécifications.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the entry for E 160a (iv) Algal Carotenes, the specification as regards definition is replaced by the following:

Dans l’inscription relative à l’additif E 160 a (iv) «Carotènes d’algues», la spécification concernant la définition est remplacée par le texte suivant:


There is no mention or any restriction about the location(s) where Dunaliella salina is grown in the current Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives’ specifications for algal carotenes (5) and the European Food Safety Authority’s opinion on the re-evaluation of mixed carotenes (E 160a (i)) and beta-carotene (E 160a (ii)) as a food additive (6).

Les spécifications actuelles du comité mixte FAO/OMS d’experts sur les additifs alimentaires concernant les carotènes d’algues (5), tout comme l’opinion rendue par l’Autorité européenne de sécurité des aliments sur la réévaluation des carotènes mélangés [E 160a(i)] et du bêta-carotène [E 160a(ii)] en tant qu’additifs alimentaires (6), n’évoquent ni ne restreignent le ou les lieux de culture des algues Dunaliella salina.


In the entry for E 160a (iv) Algal Carotenes, the specification as regards definition is replaced by the following:

Dans l’inscription relative à l’additif E 160 a (iv) «Carotènes d’algues», la spécification concernant la définition est remplacée par le texte suivant:


Therefore, in order to avoid market disruption, the description of Algal Carotenes (E 160a (iv)) in the specifications should be amended.

En conséquence, afin de prévenir toute perturbation du marché, il convient de modifier la description des carotènes d’algues [E 160a(iv)] dans les spécifications.


At present, the definition of the food additive Algal Carotenes (E 160a (iv)) in the specifications reads ‘Mixed carotenes may also be produced from strains of the algae Dunaliella salina, grown in large saline lakes located in Whyalla, South Australia (.)’ referring to a specific location where the algae are grown, namely, Whyalla.

Actuellement, la définition de l’additif alimentaire E 160a(iv) «carotènes d’algues» qui figure dans les spécifications indique que «[l]es carotènes mélangés peuvent aussi être obtenus à partir de souches des algues Dunaliella salina, cultivées dans de grands lacs salés situés à Whyalla (Australie du Sud). [.]»; elle fait ainsi référence à un lieu précis de culture de ces algues, en l’espèce Whyalla.


in Article 11, the words ‘Article 157’ shall be replaced by the words ‘Articles 157 and 160a’;

À l'article 11, les termes «de l'article 157» sont remplacés par les termes «des articles 157 et 160 bis».




D'autres ont cherché : ci food orange     160a     mixed carotenes     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'160a' ->

Date index: 2021-09-22
w