Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «267 » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement sur les techniciens en économie domestique (267)

Règlement sur les techniciens en économie domestique (267)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ceri Au Communications Officer 613-944-9145 Toll-free: 1-800-267-7362 auc@sen.parl.gc.ca Danielle Labonté Committee Clerk 613-949-4379 Toll-free: 1-800-267-7362 labond@sen.parl.gc.ca

Ceri Au Agente des communications 613-944-9145 Sans frais : 1-800-267-7362 auc@sen.parl.gc.ca Danielle Labonté Greffière du comité 613-949-4379 Sans frais : 1-800-267-7362 labond@sen.parl.gc.ca


Ceri Au Communications Officer 613-944-9145 Toll-free: 1-800-267-7362 auc@sen.parl.gc.ca Adam Thompson Committee Clerk 613-990-6160 Toll-free: 1-800-267-7362 rights-droits @sen.parl.gc.ca

Ceri Au Agente des Communications 613-944-9145 Sans frais : 1-800-267-7362 auc@sen.parl.gc.ca Adam Thompson Greffier du Comité 613-990-6160 Sans frais : 1-800-267-7362 rights-droits @sen.parl.gc.ca


Ceri Au Communications Officer 613-944-9145 Toll-free: 1-800-267-7362 auc@sen.parl.gc.ca Adam Thompson Committee Clerk 613-990-6160 Toll-free: 1-800-267-7362 rights-droits @sen.parl.gc.ca

Ceri Au Agente des Communications 613-944-9145 Sans frais : 1-800-267-7362 auc@sen.parl.gc.ca Adam Thompson Greffier du Comité 613-990-6160 Sans frais : 1-800-267-7362 rights-droits @sen.parl.gc.ca


Francine Pressault Media Relations 613-944-4075 1-800-267-7362 pressf@sen.parl.gc.ca Danielle Labonté Committee Clerk 613-949-4379 1-800-267-7362 labond@sen.parl.gc.ca

Francine Pressault Relations avec les médias 613-944-4075 1-800-267-7362 pressf@sen.parl.gc.ca Danielle Labonté Greffière du comité 613-949-4379 1-800-267-7362 labond@sen.parl.gc.ca


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceri Au Communications Officer 613-944-9145 Toll-free: 1-800-267-7362 auc@sen.parl.gc.ca Danielle Labonté Committee Clerk 613-949-4379 Toll-free: 1-800-267-7362 labond@sen.parl.gc.ca

Ceri Au Agente des communications 613-944-9145 Sans frais : 1-800-267-7362 auc@sen.parl.gc.ca Danielle Labonté Greffière du comité 613-949-4379 Sans frais : 1-800-267-7362 labond@sen.parl.gc.ca


On 23 March 2012, the Council adopted Regulation (EU) No 267/2012.By its judgment of 12 November 2013 in Case T-552/12 (2), the General Court of the European Union annulled Council Implementing Regulation (EU) No 945/2012 (3) insofar as it included North Drilling Company (NDC) in the list of persons and entities subject to restrictive measures, as set out in Annex IX to Regulation (EU) No 267/2012.North Drilling Company (NDC) should be included again in the list of persons and entities subject to restrictive measures, on the basis of a new statement of reasons.One entity should be removed from the list of persons and entities subject to ...[+++]

Le 23 mars 2012, le Conseil a adopté le règlement (UE) no 267/2012.Dans l'arrêt qu'il a rendu le 12 novembre 2013 dans l'affaire T-552/12 (2), le Tribunal de l'Union européenne a annulé le règlement d'exécution (UE) no 945/2012 du Conseil (3) en ce qu'il a inscrit le nom de North Drilling Company (NDC) sur la liste des personnes et entités faisant l'objet de mesures restrictives, qui figure à l'annexe IX du règlement (UE) no 267/2012.Il convient de réinscrire North Drilling Company (NDC) sur la liste des personnes et entités faisant l'objet de mesures restrictives, sur la base d'un nouvel exposé des motifs.Il convient de retirer une enti ...[+++]


The persons and entity listed in Annex III to this Regulation shall be deleted from the list set out in Annex IX to Regulation (EU) No 267/2012 and added to the list set out in Annex VIII to Regulation (EU) No 267/2012, as amended by the entries set out in Annex III to this Regulation.

Les personnes et l'entité énumérées à l'annexe III du présent règlement sont retirées de la liste qui figure à l'annexe IX du règlement (UE) no 267/2012 et ajoutées à la liste qui figure à l'annexe VIII du règlement (UE) no 267/2012, telle que modifiée par les mentions figurant à l'annexe III du présent règlement.


- Three Council directives (79/267/EEC of 5 March 1979 relating to the taking up and pursuit of the business of direct life assurance; 90/619/EEC of 8 November 1990 relating to direct life assurance, laying down provisions to facilitate the effective exercise of freedom to provide services and amending Directive 79/267/EEC; 92/96/EEC of 10 November 1992 relating to direct life assurance and amending Directives 79/267/EEC and 90/619/EEC) establish a single market for life insurance.

- Trois directives du Conseil (79/267/CEE du 5 mars 1979 concernant l'accès à l'activité de l'assurance directe sur la vie et son exercice; 90/619/CEE du 8 novembre 1990 concernant l'assurance directe sur la vie, fixant les dispositions destinées à faciliter l'exercice effectif de la libre prestation de services et modifiant la directive 79/267/CEE; 92/96/CEE du 10 novembre 1992 concernant l'assurance directe sur la vie et modifiant les directives 79/267/CEE et 90/619/CEE) établissent un marché unique des assurances sur la vie.


12. Whereas provision should be made for the specialization rule laid down by Directive 79/267/EEC to be relaxed so that those Member States which so wish are able to grant the same undertaking authorizations for the classes referred to in the Annex to Directive 79/267/EEC and the insurance business coming under classes 1 and 2 in the Annex to Directive 73/239/EEC (7); whereas that possibility may, however, be subject to certain conditions as regards compliance with accounting rules and rules on winding-up;

(12) considérant qu'il convient de prévoir un assouplissement de la règle de spécialisation établie par la directive 79/267/CEE de telle manière que les États membres qui le souhaitent aient la possibilité d'accorder à une même entreprise des agréments pour les branches visées à l'annexe de la directive 79/267/CEE et pour les opérations d'assurance relevant des branches 1 et 2 de l'annexe de la directive 73/239/CEE (7); que, toutefois, cette faculté peut être soumise à certaines conditions en matière de respect des règles comptables et des règles de liquidation;


Whereas, in line with the intention of covering all insurance undertakings that come within the scope of Directive 73/239/EEC and 79/267/EEC as well as certain others, derogations such as those for small and medium-sized insurance undertakings in Directive 78/660/EEC are not provided for, but certain small mutual associations which are excluded from the scope of Directives 73/239/EEC and 79/267/EEC should not be covered;

considérant que, dans le souci de couvrir toutes les entreprises d'assurance entrant dans le champ d'application des directives 73/239/CEE et 79/267/CEE ainsi que certaines autres, des dérogations telles que celles qui sont prévues dans la directive 78/660/CEE n'ont pas été prévues au profit des petites et moyennes entreprises d'assurance, mais qu'il convient de ne pas couvrir certaines petites entreprises mutuelles qui sont exclues du champ d'application des directives 73/239/CEE et 79/267/CEE;




D'autres ont cherché : 267     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'267' ->

Date index: 2023-07-04
w