The common organisation of the market, which was introduced in 1966 with a view to guaranteeing a fair income for producers by means of production support and measures to promote consumption, has been adjusted on several occasions, particularly in 1987, when the Community became a net exporter following the accession of Spain and Portugal, and in 1998 when market conditions made a thorough overhaul of the system necessary.
Instaurée en 1966 afin de garantir aux oléiculteurs un revenu équitable par un soutien à la production et une promotion de la consommation, l'organisation commune de marché a fait l'objet de nombreuses adaptations, en particulier en 1987, où, suite à l'adhésion de l'Espagne et du Portugal, la Communauté est devenue exportatrice nette, et en 1998 lorsque les conditions de marché ont entraîné une modification en profondeur du système.