The result will be an aggravation of the problems of distributing Community agricultural produce to third countries and also within the EU, a reduction in prices paid to the producer, and outright disaster for small and medium-sized farmers, who already earn only a borderline agricultural income.
Cela entraînera une aggravation des problèmes de distribution des produits agricoles communautaires dans les pays tiers, mais également au sein de l’UE, une réduction des prix payés aux producteurs, une véritable catastrophe pour les petits et moyens agriculteurs, qui ne tirent déjà que des revenus limités de l’agriculture.