Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air Canada Employee Ownership Committee

Traduction de «Air Canada Employee Ownership Committee » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Air Canada Employee Ownership Committee

Comité du personnel d'Air Canada pour l'actionnariat


Transport Canada Committee on Employees with Special Needs

Comité de Transports Canada des employés ayant des besoins spéciaux


Special Joint Committee an Employer-Employee Relations in the Public Service of Canada

Comité mixte spécial sur les relations entre employeurs et employés dans la Fonction publique du Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The study will include: an examination of the competitive position of Canada's national, regional, and charter air carriers; airline alliances and their impact on the competitiveness of Canada's air carriers; foreign ownership rules and effective Canadian control; the impact of industry restructuring on airline employees; and the impact of ...[+++]

Cette étude comprend un examen de la position des transporteurs aériens canadiens, aux niveaux national et régional, et également les vols nolisés, par rapport à la concurrence, un examen des alliances entre les diverses compagnies aériennes et de l'incidence de ces alliances sur la compétitivité des transporteurs aériens canadiens. Nous nous penchons également sur les règles de la propriété étrangère et le contrôle canadien, sur l'impact de la restructuration de l'industrie sur les employés des compagnies aériennes et également sur l ...[+++]


That Air Canada comply with the Act by reverting to ownership of its overhaul centres. 2. That the Canada Industrial Relations Board’s decision concerning the transition of Air Canada employees to the subcontractor Aveos be set aside until the government takes a position on the Act. 3. That the transfer of Air Canada employees to Alfred Nobel Boulevard in Ville St-Laurent, that is planned by Aveos and not by Air Canada, be suspended until the governme ...[+++]

Qu'Air Canada se conforme à la loi en redevenant propriétaire de ses centres de révision; 2. Que la décision du Conseil canadien des relations industrielles concernant la transition des employés d’Air Canada vers le sous-traitant AVEOS soit annulée, ceci le temps que le gouvernement se prononce sur la loi; 3. Que tout déplacement d'employés d'Air Canada prévu par AVEOS sur le boulevard Alfred-Nobel à Ville Saint-Laurent n'appartenant pas à Air Canada soit suspendu, ceci le temps que le gouvernement se prononce sur la loi.


41. Underlines the need fully to achieve the objectives set out in air transport agreements with key partners, in particular the US and Canada, including the removal of restrictions on foreign ownership and control of airlines; calls for action to overcome the ongoing imbalance between Union airlines’ ability to undertake cabotage in the US market and US airlines’ ability to do so in Europe; points out that international cross-investment helps boost the economic vitality of the aviation sector, and urges the Commission to foster an ...[+++]

41. souligne la nécessité d'atteindre pleinement les objectifs fixés dans les accords sur les transports aériens passés avec les partenaires stratégiques, notamment avec les États-Unis et le Canada, y compris la levée des restrictions visant la participation étrangère dans le capital des compagnies aériennes et dans la gestion de ces dernières; demande que des mesures soient prises pour remédier au déséquilibre actuel entre la capacité des entreprises de l'Union à pratiquer le cabotage sur le marché américain et la capacité des compagnies américaines à faire de même d ...[+++]


9. Underlines the need to fully achieve the objectives set out in the air transport agreements with key partners, in particular the US and Canada, including the removal of restrictions on foreign ownership and control of airlines; calls for action to overcome the ongoing imbalance between EU airlines’ ability to undertake cabotage in the US market and US airlines’ ability to do so in Europe; points out that international cross-investment helps boost the economic vitality of the aviation sector, and urges the Commission to foster an ...[+++]

9. souligne la nécessité d'atteindre pleinement les objectifs fixés dans les accord sur les transports aériens passés avec les partenaires stratégiques, notamment avec les États-Unis et le Canada, y compris la levée des restrictions visant la participation étrangère dans le capital des transporteurs aériens et dans la gestion de ces derniers; demande que des mesures soient prises pour remédier au déséquilibre actuel entre la capacité des entreprises de l'Union à pratiquer le cabotage sur le marché américain et la capacité des entreprises américaines à faire de même d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- the recommendation by Mrs Ticău, on behalf of the Committee on Transport and Tourism, on the draft decision of the Council and of the Representatives of the Governments of the Member States of the European Union, meeting within the Council on the conclusion of the Agreement on Air Transport between the European Community and its Member States, of the one part, and Canada, of the other part (15380/2010 – C7–0386/2010 – 2009/0018(NLE)) (A7–0045/2011), and

- la recommandation de Silvia-Adriana Ticău, au nom de la commission des transports et du tourisme, sur le projet de décision du Conseil et des représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil, concernant la conclusion de l’accord sur le transport aérien entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et le Canada, d’autre part (15380/2010 – C7-0386/2010 – 2009/0018(NLE)) (A7–0045/2011), et


We are very disappointed at the rejection of the draft amendment to which we put our name in the Committee on Transport and Tourism (the committee responsible for delivering an opinion), which was aimed at safeguarding the interests of bodies representing employees in the air traffic management sector in decisions taken in the Board of Directors of the joint undertaking.

Nous sommes profondément déçus que le projet d’amendement adopté en commission des transports et du tourisme (la commission chargée de rédiger un avis) ait été rejeté. Il visait à la protection des intérêts des organes de représentation des travailleurs dans le secteur de la gestion du trafic aérien lors de la prise de décisions au sein du conseil d’administration de l’entreprise commune.


We are very disappointed at the rejection of the draft amendment to which we put our name in the Committee on Transport and Tourism (the committee responsible for delivering an opinion), which was aimed at safeguarding the interests of bodies representing employees in the air traffic management sector in decisions taken in the Board of Directors of the joint undertaking.

Nous sommes profondément déçus que le projet d’amendement adopté en commission des transports et du tourisme (la commission chargée de rédiger un avis) ait été rejeté. Il visait à la protection des intérêts des organes de représentation des travailleurs dans le secteur de la gestion du trafic aérien lors de la prise de décisions au sein du conseil d’administration de l’entreprise commune.


Recommendation 10, The 10% Limit on Air Canada Share Ownership The Committee recommends that the provision limiting ownership by an individual of Air Canada voting shares be raised from 10% to 20% and the provision preventing like-minded shareholders from agreeing to vote together be removed. It further recommends that consistent with restraints in the Bank Act, no institutional investor should be able to own more than 10% of Air Canada voting shares.

Recommandation 10 : Plafond de participation de 10 % dans Air Canada Le Comité recommande que le plafond limitant la participation individuelle en actions votantes dans Air Canada soit relevé à 20 p. 100, et que la disposition qui empêche des actionnaires de convenir de voter ensemble devait être levée Il recommande en outre que, conformément aux contraintes de la Loi sur les banques, aucun investisseur institutionnel ne puisse détenir plus de 10 p. 100 des actions votantes d’Air Canada.


On the 10 per cent limit on Air Canada share ownership, I believe that this committee recommended it be raised to 20 per cent. As part of the discussions with Air Canada, we agreed to 15 per cent.

Sur la recommandation du comité concernant la limite de 10 p. 100 sur la participation dans Air Canada, je crois que votre comité a recommandé que cette limite soit relevée à 20 p. 100. Après en avoir discuté avec Air Canada, nous nous sommes entendus sur un nouveau niveau de 15 p. 100. Je ne crois pas que cela soit controversé.


Recommendation 10, The 10% Limit on Air Canada Share Ownership The Committee recommends that the provision limiting ownership by an individual of Air Canada voting shares be raised from 10% to 20% and the provision preventing like-minded shareholders from agreeing to vote together be removed. It further recommends that consistent with restraints in the Bank Act, no institutional investor should be able to own more than 10% of Air Canada voting shares.

Recommandation 10 : Plafond de participation de 10 % dans Air Canada Le Comité recommande que le plafond limitant la participation individuelle en actions votantes dans Air Canada soit relevé à 20 p. 100, et que la disposition qui empêche des actionnaires de convenir de voter ensemble devait être levée Il recommande en outre que, conformément aux contraintes de la Loi sur les banques, aucun investisseur institutionnel ne puisse détenir plus de 10 p. 100 des actions votantes d’Air Canada.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Air Canada Employee Ownership Committee' ->

Date index: 2021-01-16
w