Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Answer the helm
Answers the helm quickly
Answers the helm readily
Does not answer her helm readily
Lively to her helm
Not answer the helm
Not obey the helm
Slow on the helm
Slow to answer the helm
Sluggish on her helm
To answer the helm
To obey the helm
Vessel does not answer the helm readily

Traduction de «Answers the helm readily » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
answers the helm readily [ answers the helm quickly | lively to her helm ]

répond bien à la barre [ être de bonne gouverne | gouverne bien ]


slow to answer the helm | vessel does not answer the helm readily

difficile à gouverner


slow on the helm [ sluggish on her helm | does not answer her helm readily ]

répond mal à la barre [ de mauvaise gouverne | gouverne mal ]


not answer the helm | not obey the helm

ne pas obéir au gouvernail


to answer the helm | to obey the helm

obéir au gouvernail


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4-10 (1) Any question to which an answer in writing is requested or that seeks statistical information or other information not readily available shall be sent in writing to the Clerk and published in the Order Paper and Notice Paper on the day following receipt and subsequently on the first sitting day of each week until answered.

4-10 (1) Pour obtenir une réponse écrite ou des renseignements d’ordre statistique ou peu faciles à rassembler, un sénateur doit remettre une question écrite au greffier. Celui-ci la fait publier au Feuilleton et Feuilleton des préavis le jour de séance suivant et ensuite le premier jour de séance de chaque semaine jusqu’à ce qu’elle reçoive une réponse.


The answer should be readily apparent to members this evening if they were to reflect on the past couple of months in the House.

Si les députés réfléchissaient à ce qui s'est passé ces deux derniers mois à la Chambre, ils n'auraient pas de mal à trouver la réponse.


Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Let me say at the outset that it is a most especial pleasure to be able to answer a question from my old friend Mr Martínez Martínez, and I will readily do so, since, particularly over the past few weeks, the subjects of the strategy for Africa, combined with the issues of development and migration, have been right at the top of the European Union’s agenda.

Hans Winkler, président en exercice du Conseil . - (DE) Permettez-moi de dire pour commencer que c’est un plaisir particulier que de pouvoir répondre à une question de mon vieil ami M. Martínez Martínez, et je le ferai volontiers, dès lors que, surtout depuis quelques semaines, les thèmes de la stratégie pour l’Afrique, du développement et de la migration figurent au sommet de l’ordre du jour de l’Union européenne.


Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Let me say at the outset that it is a most especial pleasure to be able to answer a question from my old friend Mr Martínez Martínez, and I will readily do so, since, particularly over the past few weeks, the subjects of the strategy for Africa, combined with the issues of development and migration, have been right at the top of the European Union’s agenda.

Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Permettez-moi de dire pour commencer que c’est un plaisir particulier que de pouvoir répondre à une question de mon vieil ami M. Martínez Martínez, et je le ferai volontiers, dès lors que, surtout depuis quelques semaines, les thèmes de la stratégie pour l’Afrique, du développement et de la migration figurent au sommet de l’ordre du jour de l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There are no defined battlefields, the foe is not readily identified, and that is what makes simple answers such as military intervention so ineffective.

Il n’y a pas de champ de bataille défini, l’ennemi n’est pas facilement identifié et c’est ce qui rend des réponses simples comme l’intervention militaire aussi inefficaces.


During Question Time in January, in answer to my question, the President-in-Office said that all information about legislative sessions in the Council, such as who voted which way, the minutes and the summary record was readily available to the public.

En réponse à ma question, le Président en exercice a indiqué, lors de l’heure des questions de janvier, que toutes les informations relatives aux sessions législatives du Conseil, à savoir les attitudes de vote, les procès-verbaux et comptes rendus analytiques étaient à la libre disposition du public.


During Question Time in January, in answer to my question, the President-in-Office said that all information about legislative sessions in the Council – such as who voted which way, the minutes and the summary record was readily available to the public.

En réponse à ma question, le Président en exercice a indiqué, lors de l’heure des questions de janvier, que toutes les informations relatives aux sessions législatives du Conseil, à savoir les attitudes de vote, les procès-verbaux et comptes rendus analytiques étaient à la libre disposition du public.


As I recall, the government first indicated its concern about the outcome of the Helms-Burton law on Cuba, which I thought was a misplaced answer to Helms-Burton; rather, we should have been concentrating on our right of sovereignty and not entering into a debate as to the validity of the government and human rights issues in Cuba.

Si je me souviens bien, la première réaction du gouvernement a été d'exprimer ses inquiétudes concernant les conséquences de la loi Helms-Burton sur le régime à Cuba. Cependant, nous aurions plutôt dû nous concentrer sur notre droit de souveraineté et éviter de nous lancer dans un débat sur la légitimité du régime et l'état des droits de la personne à Cuba.


I wish to commend the Godfrey-Milliken bill as the proper international tool for negotiation, persuasion and respect for the rule of law. It is, in my opinion, the best answer to the Helms-Burton law.

Je tiens à dire que le projet de loi Godfrey-Milliken est certainement le meilleur outil de négociation et de persuasion internationale conforme aux règles du droit et, à mon avis, la meilleure réplique à la loi Helms-Burton.


Hon. B. Alasdair Graham (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have an answer to a question raised in the Senate on March 20, 1996, by the Honourable Senator Atkins regarding the effect of the Helms-Burton Act on commercial and aid relations with Cuba.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai la réponse différée à une question que l'honorable sénateur Atkins a posée le20 mars 1996 au sujet de l'effet de la loi Helms-Burton sur les relations avec Cuba en matière d'aide et de commerce.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Answers the helm readily' ->

Date index: 2021-08-06
w