Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anthem
European anthem
European emblem
European flag
European stamp
European symbol
Joint Committee on National and Royal Anthems
National Anthem Act
National anthem
National song
National songs

Translation of "Anthem " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
anthem [ national anthem | national song | national songs(UNBIS) ]

hymne [ chant national | hymne national ]






European symbol [ European anthem | European emblem | European flag | European stamp ]

symbole européen [ drapeau européen | emblème européen | hymne européen | timbre européen ]


Special Joint Committee of the Senate and House of Commons on the National and Royal Anthems

Comité spécial mixte du Sénat et de la Chambre des communes sur l'hymne national et l'hymne royal


Joint Committee on National and Royal Anthems

Comité conjoint pour les hymnes nationaux et royaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is recognisable by its symbols: a flag (twelve stars on a blue background), an anthem (Ludwig van Beethoven's ´Ode to Joy`), a motto ('United in diversity'), a currency (the euro) and a Europe Day (9 May).

Elle est reconnaissable par ses symboles: un drapeau (douze étoiles sur un fond bleu), un hymne (l'Ode à la joie de Ludwig van Beethoven), une devise («Unie dans la diversité»), une monnaie (l'euro) et une journée de célébration (le 9 mai).


The anthem shall be played at the opening of every inaugural session at the beginning of a term of office and at other formal sessions, e.g. when welcoming heads of state or government, or new members following an enlargement.

L'hymne est joué à l'ouverture de chaque séance constitutive en début de mandat et à l'occasion d'autres séances solennelles, notamment pour souhaiter la bienvenue à des chefs d'État ou de gouvernement ou pour accueillir de nouveaux membres à la suite d'un élargissement.


The same goes for the Beethoven's prelude to the "Ode to Joy", which was adopted by the Council of Europe in 1972 as its own anthem. Subsequently, following the abovementioned initiative in June 1985, it was adopted as the anthem of the European institutions.

Il en va de même pour l’»Hymne à la joie» de Beethoven, qui a été adopté en 1972 en tant qu’hymne du Conseil de l’Europe et qui est ensuite devenu, conformément à cette même initiative de juin 1985, l’hymne des institutions européennes.


What action is the Council taking to further increase familiarity with, and the popularity of, the European flag and anthem in Member States, and what does the Presidency think of the idea of providing the European anthem, which was first proposed in 1926 by Count Richard Coudenhove-Kalergi, a Czech citizen, with words?

Que fait le Conseil pour faire mieux connaître que par le passé et populariser, dans les États membres de l'UE, le drapeau et l'hymne européens et que pense la Présidence du Conseil de l'idée, avancée dès 1926 par le comte Richard Coudenhove-Kalergi, citoyen tchécoslovaque, de mettre des paroles sur l'hymne européen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What action is the Council taking to further increase familiarity with, and the popularity of, the European flag and anthem in Member States, and what does the Presidency think of the idea of providing the European anthem, which was first proposed in 1926 by Count Richard Coudenhove-Kalergi, a Czech citizen, with words?

Que fait le Conseil pour faire mieux connaître que par le passé et populariser, dans les Etats membres de l'UE, le drapeau et l'hymne européens et que pense la Présidence du Conseil de l'idée, avancée dès 1926 par le comte Richard Coudenhove-Kalergi, citoyen tchécoslovaque, de mettre des paroles sur l'hymne européen?


Belgium, Bulgaria, Germany, Greece, Spain, Italy, Cyprus, Lithuania, Luxemburg, Hungary, Malta, Austria, Portugal, Romania, Slovenia and the Slovak Republic declare that the flag with a circle of twelve golden stars on a blue background, the anthem based on the "Ode to Joy" from the Ninth Symphony by Ludwig van Beethoven, the motto "United in diversity", the euro as the currency of the European Union and Europe Day on 9 May will for them continue as symbols to express the sense of community of the people in the European Union and their allegiance to it.

La Belgique, la Bulgarie, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne, l'Italie, Chypre, la Lituanie, le Luxembourg, la Hongrie, Malte, l'Autriche, le Portugal, la Roumanie, la Slovénie et la Slovaquie déclarent que le drapeau représentant un cercle de douze étoiles d'or sur fond bleu, l'hymne tiré de "l'Ode à la joie" de la Neuvième symphonie de Ludwig van Beethoven, la devise "Unie dans la diversité", l'euro en tant que monnaie de l'Union européenne et la Journée de l'Europe le 9 mai continueront d'être, pour eux, les symboles de l'appartenance commune des citoyens à l'Union européenne et de leur lien avec celle-ci.


Belgium, Bulgaria, Germany, Greece, Spain, Italy, Cyprus, Lithuania, Luxemburg, Hungary, Malta, Austria, Portugal, Romania, Slovenia and the Slovak Republic declare that the flag with a circle of twelve golden stars on a blue background, the anthem based on the "Ode to Joy" from the Ninth Symphony by Ludwig van Beethoven, the motto "United in diversity", the euro as the currency of the European Union and Europe Day on 9 May will for them continue as symbols to express the sense of community of the people in the European Union and their allegiance to it.

La Belgique, la Bulgarie, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne, l'Italie, Chypre, la Lituanie, le Luxembourg, la Hongrie, Malte, l'Autriche, le Portugal, la Roumanie, la Slovénie et la Slovaquie déclarent que le drapeau représentant un cercle de douze étoiles d'or sur fond bleu, l'hymne tiré de "l'Ode à la joie" de la Neuvième symphonie de Ludwig van Beethoven, la devise "Unie dans la diversité", l'euro en tant que monnaie de l'Union européenne et la Journée de l'Europe le 9 mai continueront d'être, pour eux, les symboles de l'appartenance commune des citoyens à l'Union européenne et de leur lien avec celle-ci.


One more thing, Mr President, regarding the anthem: the other day, in my constituency, I explained to my fellow countrymen that the Dutch national anthem, the ‘Wilhelmus’, pays homage to the King of Spain.

Encore un point, Monsieur le Président, au sujet de l’hymne. L’autre jour, dans ma circonscription, j’ai expliqué à mes concitoyens que l’hymne national néerlandais, le Wilhelmus , rendait hommage au roi d’Espagne.


There is a desire to change its name and perhaps to remove textual references to the flag and anthem, although not the flag and anthem themselves.

On souhaite la rebaptiser et peut-être supprimer quelques références textuelles au drapeau et à l’hymne, sans toucher toutefois au drapeau ou à l’hymne eux-mêmes.


In 1980, Canada's national anthem was proclaimed the official national anthem by statute, namely, the National Anthem Act.

C'est en 1980 que l'hymne national officiel du Canada a été décrété en vertu de la Loi sur l'hymne national.




Others have searched : european anthem     european emblem     european flag     european stamp     european symbol     national anthem act     anthem     national anthem     national song     national songs     Anthem     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Anthem' ->

Date index: 2023-02-12
w