29. Considers that, in other areas, it must be made clear that action by the Union may only complement that of the Member States, which retain the competence to enact ordinary law; this already applies to education, training, youth, civil defence, culture, the media, sport, health, industry and tourism, to which civil and commercial contracts should be added;
29. estime que, pour d'autres matières, il doit être clairement fixé que l'action de l'Union ne peut intervenir que pour compléter celle des États membres, qui gardent la compétence de droit commun; cela concerne déjà l'éducation, la formation, la jeunesse, la protection civile, la culture, les médias, les sports, la santé, l'industrie, le tourisme, auxquels doivent être ajoutés les contrats civils et commerciaux;