Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse text before translation
Analyse texts before translation
Assess text before translation
Examine text before translation

Traduction de «Assess text before translation » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assess text before translation | examine text before translation | analyse text before translation | analyse texts before translation

analyser un texte avant de le traduire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The agreement will now be subject to a thorough Commission consultation and impact assessment to evaluate the consequences for the EU economy before it can be translated into EU law taking into account the results of the impact assessment.

La Commission va à présent soumettre cet accord à une consultation et à une analyse d'impact exhaustives pour évaluer ses conséquences sur l'économie de l'UE, avant de le traduire en législation européenne en tenant compte des résultats de ladite analyse d'impact.


The competent court should assess the circumstances of the individual case and inter alia should take into account whether the alleged infringer is a small and medium-sized enterprise operating only at local level, the language of the proceedings before the European Patent Office and, during the transitional period, the translation submitted together with the request for unitary effect.

La juridiction compétente devrait procéder à une analyse au cas par cas en examinant, entre autres, si le contrefacteur présumé est une petite ou moyenne entreprise n’exerçant d’activités qu’au niveau local et en tenant compte de la langue de la procédure engagée devant l'Office européen des brevets et, durant la période de transition, de la traduction accompagnant la demande d’effet unitaire.


The competent court should assess the circumstances of the individual case and, inter alia, should take into account whether the alleged infringer is a SME operating only at local level, the language of the proceedings before the EPO and, during the transitional period, the translation submitted together with the request for unitary effect.

La juridiction compétente devrait procéder à une analyse au cas par cas en examinant, entre autres, si le prétendu contrefacteur est une PME n'exerçant d'activités qu'au niveau local et en tenant compte de la langue de la procédure engagée devant l'OEB et, durant la période transitoire, de la traduction accompagnant la demande d'effet unitaire.


4. In the event of a dispute concerning a claim for damages, the court hearing the dispute shall assess and take into consideration, in particular where the alleged infringer is a SME, a natural person or a non-profit organisation, a university or a public research organisation, whether the alleged infringer acted without knowing or without reasonable grounds for knowing, that he was infringing the European patent with unitary effect before having been provide ...[+++]

4. En cas de litige concernant une demande de dommages-intérêts, la juridiction saisie évalue et tient compte du fait, en particulier s'il s'agit d'une PME, une personne physique ou une organisation sans but lucratif, une université ou une organisation publique de recherche, qu'avant de recevoir la traduction prévue au paragraphe 1, le prétendu contrefacteur a agi sans savoir ou sans avoir de motif raisonnable de savoir qu'il portait atteinte au brevet européen à effet unitaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The competent court should assess the circumstances of the individual case and inter alia should take into account whether the alleged infringer is a small and medium-sized enterprise operating only at local level, the language of the proceedings before the European Patent Office and, during the transitional period, the translation submitted together with the request for unitary effect.

La juridiction compétente devrait procéder à une analyse au cas par cas en examinant, entre autres, si le contrefacteur présumé est une petite ou moyenne entreprise n’exerçant d’activités qu’au niveau local et en tenant compte de la langue de la procédure engagée devant l'Office européen des brevets et, durant la période de transition, de la traduction accompagnant la demande d’effet unitaire.


15. Invites the Bureau and Committee on Budgets to urgently address the Inter-Institutional Working Group on multilingualism in order to prepare a proposal (technical level) in order to make sure that inter-institutional cooperation in this field, especially as concerns the use of any free capacity, is improved; is disappointed, for instance, that the system in place for better sharing of translation between institutions is hardly used at all; expects to see a proposal on where possibilities for improvement exist ...[+++]

15. demande instamment au Bureau et à la commission des budgets d'intervenir d'urgence auprès du groupe de travail interinstitutionnel sur le multilinguisme afin de préparer une proposition (de niveau technique) visant à garantir une amélioration de la coopération interinstitutionnelle dans ce domaine, en particulier en ce qui concerne l'utilisation de toutes les capacités inemployées; déplore par exemple que le système en place favorable à une meilleure répartition de la traduction entre les institutions soit à peine utilisé; espère une proposition indiquant si des possibilités d'amélioration existent avant la première lecture; porte ...[+++]


15. Invites the Bureau and Committee on Budgets to urgently address the Inter-Institutional Working Group on multilingualism in order to prepare a proposal (technical level) in order to make sure that inter-institutional cooperation in this field, especially as concerns the use of any free capacity, is improved; is disappointed, for instance, that the system in place for better sharing of translation between institutions is hardly used at all; expects to see a proposal on where possibilities for improvement exist ...[+++]

15. demande instamment au Bureau et à la commission des budgets d'intervenir d'urgence auprès du groupe de travail interinstitutionnel sur le multilinguisme afin de préparer une proposition (de niveau technique) visant à garantir une amélioration de la coopération interinstitutionnelle dans ce domaine, en particulier en ce qui concerne l'utilisation de toutes les capacités inemployées; déplore par exemple que le système en place favorable à une meilleure répartition de la traduction entre les institutions soit à peine utilisé; espère une proposition indiquant si des possibilités d'amélioration existent avant la première lecture; porte ...[+++]


16. Notes that about 30% of Parliament's texts are translated externally, basically non-legislative texts, 19% being the translation of the Verbatim Report of Proceedings and 11% other non-legislative texts; notes that a total allocation of EUR 12.4 million has been entered in the preliminary draft estimates for 2004 for this purpose; invites its Secretary General to examine alternative arrangements for the translation of the Verbatim Report with a view to reducing cost and to submit them to the budgetary authority ...[+++]

16. note qu'environ 30 % des textes du Parlement, essentiellement non législatifs, sont traduits à l'extérieur, dont 19 % concernent la traduction du compte-rendu in extenso des débats et 11 % d'autres textes non législatifs; note qu'un montant total de 12,4 millions d'euros a été inscrit à cette fin dans l'avant-projet d'état prévisionnel pour 2004; invite le Secrétaire général à examiner d'autres solutions pour la traduction du compte-rendu in extenso afin de réduire les coûts et à présenter un rapport à l'autorité budgétaire avan ...[+++]


1. Aid for rescuing and restructuring SMEs individually notified before 30 April 2000 will be assessed in the light of the Guidelines in force before adoption of the present text.

(1) Les aides au sauvetage et à la restructuration en faveur de PME notifiées avant le 30 avril 2000 seront appréciées selon les lignes directrices en vigueur avant l'adoption du présent texte.


(d) (Back of the page inserted before the 25 detachable sheets) (Translation in the official languages of the EC Member States of the text on page (a)) >START OF GRAPHIC>

(d) (Verso de la page intercalaire précédant les vingt-cinq feuillets détachables) [Traduction dans les langues officielles des États membres de la Communauté européenne du texte figurant en page (a)] >DEBUT DE GRAPHIQUE>




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Assess text before translation' ->

Date index: 2022-07-27
w