WELCOMES the priority attached by the Commission, within the scope of RD Framework Programmes, to assisting the industry in developing improvements to the environmental performance of aircraft and engines, as well as its intention to consider more effective air/rail connections in the development of the TEN-T in order to allow the substitution of air by rail transport where rail can provide a satisfactory level of services;
SE FÉLICITE de la priorité accordée par la Commission, dans les programmes cadres de RD, à l'aide à apporter à l'industrie pour qu'elle mette au point des systèmes améliorant les performances environnementales des aéronefs et de leurs moteurs, ainsi que de son intention d'envisager des liaisons air/rail plus efficaces dans le développement des réseaux transeuropéens de transport afin que les transports ferroviaires puissent remplacer les transports aériens lorsqu'ils peuvent assurer un niveau de services satisfaisant;