Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be like a dog in the manger
He is like the dog in the manger
Quasar
Quasi-stellar object
Take a dog in the manger attitude

Traduction de «Be like a dog in the manger » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
be like a dog in the manger

être comme le chien du jardinier


be like a dog in the manger/to

être comme le chien du jardinier


he is like the dog in the manger

il est comme le chien du jardinier


take a dog in the manger attitude

agir comme le chien du jardinier


quasar | quasi-stellar object (QSO) | quasi-star a compact source of light and other radiation which can look like a star but has some of the properties of galaxies, including a large red-shift.Some astronomers consider some or all of the red-shift of certain quasars to be the result of some other phenomenon besides the expansion of the universe

quasar: tend actuellement à désigner tout objet d'apparence stellaire dont le spectre présente un fort décalage vers le rouge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If the Americans were to take this dog in the manger attitude that we have no access to their country, that they are going to protect it, a number of Canadian artists would not have the access to work in the United States.

Que se passerait-il si les Américains nous fermaient leur marché et décidaient de protéger leur culture? De nombreux artistes canadiens ne pourraient pas aller travailler aux États-Unis.


Mr. Kime will back this up as will any of your drug experts; the plant cannabis sativa has been deliberately and selectively bred for over 12,000 years, very much like the dogs in the previous analogy.

M. Kime le confirmera, comme le feront vos spécialistes des drogues. Le chanvre fait l'objet d'une culture sélective depuis plus de 12 000 ans.


Senator Bryden: I want to quickly come back to the illustration that was used of the bow hunter, and I do not mean to worry this issue like a dog with a bone here.

Le sénateur Bryden: J'aimerais revenir rapidement à l'exemple donné du chasseur archer, et je ne veux pas être comme le chien qui s'acharne sur son os.


There are elements in the bill that are much better than the previous Conservative bill, which looked like a dog's breakfast when we considered how badly it was constructed, but this bill could have been fixed.

Même si ce projet de loi-ci contient de bien meilleurs éléments que ceux contenus dans le projet de loi conservateur précédent, qui était si mal conçu que c'était un fouillis, il aurait pu être corrigé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nor is it a dog in the manger: it is a good ally of the Council and the Commission for moving forward in the process of European integration.

Et le Parlement n’est pas non plus égoïste, mais bien un allié du Conseil et de la Commission pour faire avancer le processus d’intégration européenne.


But without the military capacity, without military credibility, we are like a dog whose bark is worse than its bite.

Mais sans capacités militaires, sans crédibilité militaire, nous sommes comme un chien qui aboie mais ne mord pas.


But without the military capacity, without military credibility, we are like a dog whose bark is worse than its bite.

Mais sans capacités militaires, sans crédibilité militaire, nous sommes comme un chien qui aboie mais ne mord pas.


A global trading nation that is very proud of its recent history does not belong, does not fit in with this club and, from your perspective, we are like the dog in the manger, are we not?

Une nation actrice du commerce international qui est très fière de sa récente histoire n’a pas sa place dans ce club et, de votre point de vue, nous sommes un empêcheur de tourner en rond, n’est-ce pas?


Congratulations are certainly due on that account. Unfortunately I do not believe that the same applies to Mr Aznar and the Spanish Government when their conduct with regard to the historical and political conflict with the Basque people resembles that of the proverbial dog in the manger, which neither eats nor allows others to do so.

Cependant, je ne peux en dire autant de M. Aznar et de son gouvernement espagnol, qui dans le cas du conflit politique et historique avec le peuple basque, se comporte comme le chien du jardinier qui ne mange pas les choux et ne les laisse pas manger.


We in the NDP believe the regulations which govern party financing in Canada are like hunting dogs that will not hunt.

Les députés du NPD estiment que la réglementation visant le financement des partis politiques au Canada est comme un chien de chasse qui ne ferait pas son travail.




D'autres ont cherché : quasar     quasi-stellar object     Be like a dog in the manger     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Be like a dog in the manger' ->

Date index: 2021-08-08
w