Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilingual blog
Bilingual imperative
Bilingual imperative appointment
Bilingual imperative position
Bilingual region of Brussels-Capital
Bilingual weblog
Bilingualism
Categorical imperative
Conditional imperative
Dosing instruction imperative
Hypothetical imperative
Imperative appointment
Imperative bilingual position
Imperative reason of overriding public interest
Imperative requirements
Imperative requirements in the general interest
Moral imperative
Overriding reasons relating to the public interest

Traduction de «Bilingual imperative » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bilingual imperative position [ imperative bilingual position ]

poste bilingue à nomination impérative




imperative appointment [ bilingual imperative appointment ]

nomination bilingue impérative [ nomination impérative ]


imperative reason of overriding public interest | imperative requirements | imperative requirements in the general interest | overriding reasons relating to the public interest

raison impérative d'intérêt public majeur | raisons impérieuses d'intérêt général


Dosing instruction imperative

directive liée à la posologie


categorical imperative | moral imperative

impératif catégorique | impératif moral


hypothetical imperative | conditional imperative

impératif hypothétique | impératif conditionnel


bilingual blog | bilingual weblog

blogue bilingue | carnet Web bilingue | cybercarnet bilingue | carnet bilingue | blog bilingue




bilingual region of Brussels-Capital

région bilingue de Bruxelles-Capitale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On the issue of bilingual imperative and bilingual non-imperative staffing, we believe the employer must not question the need to continue to staff on a bilingual non-imperative basis.

En ce qui concerne la dotation bilingue impérative et non impérative, nous sommes d'avis que l'employeur ne doit pas remettre en question la nécessité de continuer la dotation bilingue non impérative.


Mr. Emond, the Treasury Board's policy regarding language requirements for members of the executive group requires that EX-4s and EX-5s—senior management positions—meet a CBC language requirement by March 31, 2003, and says that the EX-3 positions are to be designated bilingual imperative as of April 2005, and that EX-2 positions are to be designated bilingual imperative in 2007 in regions that are designated bilingual for the purposes of language of work and in unilingual regions if duties include supervising bilingual positions in a bilingual region.

Monsieur Emond, la politique du Conseil du Trésor au sujet des exigences linguistiques pour les membres du groupe de la direction stipule que les EX-4 et EX-5, c'est-à-dire les cadres supérieurs, doivent atteindre le niveau linguistique CBC au plus tard le 31 mars 2003 et que les postes EX-3 doivent être désignés bilingues impératifs en date d'avril 2005, et que les postes EX-2 soient désignés bilingues impératifs en 2007 dans les régions qui sont désignées bilingues aux fins de la langue de travail et dans les régions unilingues si l ...[+++]


Sometimes, we indicate that bilingualism is imperative immediately but, in the case of other positions designated bilingual imperative, we must give candidates an opportunity to become bilingual within a certain period of time, provide training, etc.

On indique parfois que le bilinguisme est impératif immédiatement, mais dans le cas d'autres postes désignés bilingues impératifs, on doit donner à la personne l'occasion de devenir bilingue dans un délai donné, lui offrir de la formation, etc.


In reality, there were very limited opportunities to apply for English-only designated positions in Ottawa, and the jobs that I had applied for that were designated bilingual non-imperative or bilingual imperative required proof of my current bilingual status.

En fait, il y avait très peu de postes de catégorie linguistique « Anglais seulement » à Ottawa et tous les postes de niveau bilingue non impératif ou bilingue impératif pour lesquels j'avais posé ma candidature exigeaient une preuve de mes connaissances linguistiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Of the positions that are being staffed at the moment, one is bilingual non-imperative and the other is bilingual imperative.

Un des postes que l'on cherche à combler actuellement est un poste bilingue non impératif et l'autre est bilingue impératif.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Bilingual imperative' ->

Date index: 2023-05-05
w