Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Break down the connection
Break off the call
Break up the form
Break up the forme
Break up the rhythm
Breaking up the press-cake
Breakup of the family
Close the line
Disconnect the call
Disconnect the lines
Disconnect the telephone line
Disintegration of the family
Family break-up
Family breakdown
Family breakup
Family collapse
Family disintegration
Free the line
Hang up
Place the receiver on the hook
Replace the receiver
Severe the connection
Top
Unsettle the rhythm

Translation of "Breaking up the press-cake " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
breaking up the press-cake

émiettage | rebêchage | retaillage


break up the forme [ break up the form ]

désosser la forme


family break-up [ family breakup | breakup of the family | family breakdown | family disintegration | disintegration of the family | family collapse ]

éclatement de la famille [ dislocation de la famille | désagrégation familiale | désintégration de la famille | fragmentation de la famille ]


break up the rhythm [ unsettle the rhythm ]

perturber le rythme


hang up | close the line | disconnect the telephone line | free the line | replace the receiver | place the receiver on the hook | severe the connection | break off the call | disconnect the lines | disconnect the call | break down the connection | top

raccrocher | couper la communication | céder la communication | arrêter | rompre la communication | intercepter la communication | fermer la ligne | lâcher la ligne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I find it interesting that Mr. White wants 75 per cent of the members of the House of Commons to approve the Chief Electoral Officer, 66 and a third per cent to break up the Reform Party, but only 50 per cent plus one to break up the country.

Je trouve intéressant que M. White réclame que 75 p. 100 des députés approuvent la nomination du directeur général des élections, alors que deux tiers suffisent pour fractionner le Parti réformiste et 50 p. 100 plus un pour fractionner le pays.


(Return tabled) Question No. 91 Mr. Ted Hsu: With regard to oil spill clean-ups in Northern Arctic waters: (a) what dispersants does the government use or have plans to use in this process; (b) what is the quantity of the government’s stocks of these dispersants; (c) what tests has the government conducted concerning the use of these dispersants in the clean-up of an Arctic oil spill; (d) what tests has the government conducted concerning the effects of these dispersants on (i) the Arctic environment, (ii) Arctic wildlife; (e) when and by whom were the tests in (c) and (d) conducted; (f) what were the costs of the tests in (c) and (d); (g) does the government have a regimen in place for the ongoing evaluation of dispersants to be used ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 91 M. Ted Hsu: En ce qui concerne le nettoyage des déversements d’hydrocarbures dans les eaux du Haut-Arctique: a) de quels agents dispersants le gouvernement se sert-il ou entend-il se servir dans ce processus; b) quelle quantité de dispersant le gouvernement a-t-il en réserve; c) quels essais le gouvernement a-t-il faits sur l’utilisation de ces dispersants pour nettoyer des déversements d’hydrocarbures dans l’Arctique; d) quels essais le gouvernement a-t-il faits pour vérifier les effets de ces agents sur (i) l’environnement arctique, (ii) la faune arctique; e) qui a fait ces essais et quand ont-ils été menés; f) combien ont-ils coûté aux points c) et d); g) le gouvernement a-t-il un système en p ...[+++]


The Czech government presses its application to adopt the terms of Protocol No 30 solely on the grounds that the European Council has promised to accept its application and that for the EU leaders to break their promise would rebound badly in Czech public opinion.

Le gouvernement tchèque appuie sa demande d'adoption du texte du protocole n° 30 sur le seul motif que le Conseil européen a promis d'accepter cette demande et estime qu'une rupture de cet engagement de la part des dirigeants européens aurait un retentissement négatif dans l'opinion publique tchèque.


– Madam President, I will read from the press: ‘Just after the evening meal to break the Ramadan fast on 29 September, around 30 vehicles loaded with several hundred Sudanese rebels ripped through the perimeter of an African Union peacekeepers’ base on the edge of Haskanita, a small town in southern Darfur, the embattled province in western Sudan where at least 200 000 people and perhaps as many as 300 000 have been killed since the rebellion began in 2003’.

– (EN) Madame la Présidente, permettez-moi de vous lire cet extrait de la presse: «Le 29 septembre, juste après le repas du soir pris pour rompre le jeûne du Ramadan, une trentaine de véhicules avec à leur bord plusieurs centaines de rebelles soudanais ont fait irruption dans le périmètre d'une base des forces de maintien de la paix de l'Union africaine à l'extérieur d'Haskanita, une petite ville du sud du Darfour, qui est la province occidentale soudanaise où les combats font rage. Au Darfour, au moins 200 000, voire 300 000 personnes ont déjà été tuées depuis le déclenchement de la rébellion en 2003».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. whereas recently a series of worrying events have taken place in a number of EU Member States, as widely reported by the press and NGOs, ranging from the banning of gay pride or equality marches to the use by leading politicians of inflammatory, hate, or threatening language, police failing to provide adequate protection or even breaking up peaceful demonstrations, violent demonstrations by homophobic groups and the introduction of changes to Constitutions to impede same-sex marriage or union,

C. considérant que, récemment, une série d'événements préoccupants se sont produits dans un certain nombre d'États membres de l'UE, dont la presse et les ONG se sont largement fait l'écho: interdiction de gay pride ou de marches d'égalité, emploi par des responsables politiques de propos provocateurs, haineux ou menaçants, police n'assurant pas une protection suffisante ou allant même jusqu'à disperser des manifestations pacifiques, démonstrations de violence par des groupes homophobes, adoption de modifications dans les constitutions destinées à empêcher les mariages ou unions entre personnes de même sexe,


C. whereas a series of worrying events have taken place recently in a number of EU Member States, as widely reported by the press and NGOs, that have ranged from the banning of gay pride or equality marches to use of inflammatory/hate/menacing language by leading political and religious leaders, police failing to provide adequate protection or even breaking up peaceful demonstrations, violent demonstrations by homophobic groups, and the introduction of changes in Constitutions to explicitly impede same-sex unions,

C. considérant qu'une série d'événements préoccupants sont récemment survenus dans un certain nombre d'États membres de l'Union européenne, dont la presse et les ONG ont largement fait état, depuis l'interdiction de parades gays ou de marches pour l'égalité jusqu'à l'utilisation d'un langage menaçant, haineux et incendiaire par des dirigeants politiques et chefs religieux, la police s'abstenant d'assurer une protection adéquate ou même, dissolvant des manifestations pacifiques, manifestations violentes de groupes homophobes, introduction dans certaines constitutions d'amendements visant expressément à empêcher les unions homosexuelles,


In fact he ran after ministers, even trying to break up their press conferences and other such antics.

Il courait après les ministres, il essayait même d'interrompre leurs conférences de presse et autres choses du genre.


It has been reported in the press that the EEB member organisations have therefore chosen to break off cooperation with the EU.

Selon la presse, les organisations de protection de l'environnement membres du BEE ont de ce fait décidé d'interrompre leur collaboration avec l'UE.


Yet when it comes to something as important as breaking up the country or at least the procedure for doing so, or the procedure for a referendum to initiate negotiations to break up the country, the government says not only will we not travel, we will begin hearing witnesses on a Wednesday of one week and on Friday of the following week we will report the bill back to the House.

Pourtant, sur une question aussi importante que celle de l'éclatement du pays, de la procédure à observer ou de la tenue d'un référendum afin d'entamer des négociations à cette fin, le gouvernement s'oppose en disant que non seulement le comité ne va pas parcourir le pays, mais qu'il va commencer à entendre des témoins le mercredi d'une semaine pour faire rapport à la Chambre dès le vendredi de la semaine suivante.


If it takes two thirds of the National Assembly to appoint the auditor general, the director general of elections and the ombudsman, and if it takes a two thirds majority to expel a union from the CSN, there is no question of breaking up a country after a judicial recount because there is one vote in favour of breaking up the country, because that person may have left their glasses at home.

Si ça prend les deux tiers de l'Assemblée nationale pour nommer le vérificateur général, le directeur général des élections et le protecteur du citoyen, et si ça prend aussi les deux tiers des votes pour expulser un syndicat de la CSN, on ne brisera pas un pays après un recomptage judiciaire, parce qu'il y a un vote qui est du côté pour briser le pays, parce que la personne en question avait peut-être oublié ses lunettes à la maison.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Breaking up the press-cake' ->

Date index: 2021-05-21
w