Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anti-Slavery International
Anti-Slavery Society
Anti-Slavery Society for the Protection of Human Rights
Anti-Slavery and Aborigines Protection Society
Anti-slavery society
BC Anti-Tuberculosis Society
BC Lung Association
BCLA
British Columbia Lung Association
British Columbia Tuberculosis Christmas Seal Society
British Columbia Tuberculosis Society
British and Foreign Anti-Slavery Society
Tranquille Tuberculosis Publicity Society
Tranquille Tuberculosis Society

Traduction de «British and Foreign Anti-Slavery Society » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anti-Slavery International [ Anti-Slavery Society for the Protection of Human Rights | Anti-Slavery Society | British and Foreign Anti-Slavery Society | Anti-Slavery and Aborigines Protection Society ]

Anti-Slavery International [ Société anti-esclavagiste pour la protection des droits de l'homme | Société anti-esclavagiste | British and Foreign Anti-Slavery Society | Anti-Slavery and Aborigines Protection Society ]


Anti-Slavery Society for the Protection of Human Rights

Société anti-esclavagiste pour la protection des droits de l'homme






British Columbia Lung Association [ BCLA | BC Lung Association | British Columbia Tuberculosis Christmas Seal Society | British Columbia Tuberculosis Society | Tranquille Tuberculosis Society | Tranquille Tuberculosis Publicity Society | BC Anti-Tuberculosis Society ]

British Columbia Lung Association [ BCLA | BC Lung Association | British Columbia Tuberculosis Christmas Seal Society | British Columbia Tuberculosis Society | Tranquille Tuberculosis Society | Tranquille Tuberculosis Publicity Society | BC Anti-Tuberculosis Society ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Calls upon the Mauritanian Government to stop using violence against civilians who participate in peaceful public protests and media campaigns in support of Biram Dah Abeid, to cease its crackdown on civil society and political opposition, and to permit anti‑slavery activists to pursue their non-violent work without fear of harassment or intimidation; urges the Mauritanian authorities to allow freedom of speech and assembly, in accordance with international conventions and Mauritania’s own domestic law;

2. demande au gouvernement mauritanien de cesser tout recours à la violence à l'encontre de civils qui participent à des manifestations publiques pacifiques et à des campagnes médiatiques de soutien à Biram Dah Abeid, de cesser tout acte de répression de la société civile et de l'opposition politique, et de permettre aux militants antiesclavagistes de poursuivre leurs activités non violentes sans qu'ils aient à craindre de subir harcèlement et pratiques d'intimidation; exhorte les autorités mauritaniennes à permettre l'exercice des libertés d'expression et de réunion, conformément aux conventions internationales et au droit mauritanien ...[+++]


2. Calls upon the Mauritanian Government to stop using violence against civilians who participate in peaceful public protests and media campaigns in support of Biram Dah Abeid, to cease its crackdown on civil society and political opposition, and to permit anti-slavery activists to pursue their non-violent work without fear of harassment or intimidation; urges the Mauritanian authorities to allow freedom of speech and assembly, in accordance with international conventions and Mauritania’s own domestic law;

2. demande au gouvernement mauritanien de cesser tout recours à la violence à l'encontre de civils qui participent à des manifestations publiques pacifiques et à des campagnes médiatiques de soutien à Biram Dah Abeid, de cesser tout acte de répression de la société civile et de l'opposition politique, et de permettre aux militants antiesclavagistes de poursuivre leurs activités non violentes sans qu'ils aient à craindre de subir harcèlement et pratiques d'intimidation; exhorte les autorités mauritaniennes à permettre l'exercice des libertés d'expression et de réunion, conformément aux conventions internationales et au droit mauritanien ...[+++]


71. Condemns in the strongest terms the ongoing slavery, often by inheritance, in the Sahel region, and particular in Mauritania, where it reportedly affects a sizeable minority of the population; notes that slavery exists within a rigid caste system, and persists despite the country’s official abolition of slavery in 1981, and its explicit criminalisation in 2007; expresses deep concern at the institutionalised nature of this practice, which reaches as far as the civil service; notes, furthermore, the Mauritanian Government’s extreme reluctance to acknowledge the continued widespread existence of slavery, and that to date only one legal case against a slave owner is known to have seen successful prosecution; urges the Mauritanian Gover ...[+++]

71. condamne de la manière la plus ferme l'esclavage qui perdure, souvent par tradition, dans la région du Sahel, et en particulier en Mauritanie, où il affecterait une importante minorité de la population; note que l'esclavage existe dans le cadre d'un système rigide de castes et persiste malgré son abolition officielle dans le pays en 1981 et sa criminalisation explicite en 2007; exprime sa plus profonde inquiétude quant au caractère institutionnalisé, jusqu'aux sphères de l'administration publique, de cette pratique; remarque en outre l'extrême réticence du gouvernement mauritanien à l'idée de reconnaître l'existence toujours répan ...[+++]


72. Condemns in the strongest terms the ongoing slavery, often by inheritance, in the Sahel region, and particular in Mauritania, where it reportedly affects a sizeable minority of the population; notes that slavery exists within a rigid caste system, and persists despite the country’s official abolition of slavery in 1981, and its explicit criminalisation in 2007; expresses deep concern at the institutionalised nature of this practice, which reaches as far as the civil service; notes, furthermore, the Mauritanian Government’s extreme reluctance to acknowledge the continued widespread existence of slavery, and that to date only one legal case against a slave owner is known to have seen successful prosecution; urges the Mauritanian Gover ...[+++]

72. condamne de la manière la plus ferme l'esclavage qui perdure, souvent par tradition, dans la région du Sahel, et en particulier en Mauritanie, où il affecterait une importante minorité de la population; note que l'esclavage existe dans le cadre d'un système rigide de castes et persiste malgré son abolition officielle dans le pays en 1981 et sa criminalisation explicite en 2007; exprime sa plus profonde inquiétude quant au caractère institutionnalisé, jusqu'aux sphères de l'administration publique, de cette pratique; remarque en outre l'extrême réticence du gouvernement mauritanien à l'idée de reconnaître l'existence toujours répan ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. Calls on the authorities to improve the working conditions and treatment of immigrant workers, with special attention to the situation of women working as domestic helpers, who are at particular risk of sexual violence and who often find themselves in conditions of virtual slavery; encourages the Saudi government to continue the reforms of the labour laws and notably to fully abolish the sponsorship (‘Kafala’) system, and welcomes the recent appeal by the National Society ...[+++]

36. demande aux autorités saoudiennes de veiller à l'amélioration des conditions de travail et du traitement des travailleurs immigrés, et d'accorder une attention particulière au sort des femmes employées en tant que personnel de maison, qui sont particulièrement exposées aux violences sexuelles et œuvrent souvent dans des conditions s'apparentant à un véritable esclavage; encourage le gouvernement saoudien à poursuivre ses réformes du droit du travail et notamment à abolir complètement le système de parrainage («kafala»); se réjouit à cet égard de la récente demande adressée par la Société nationale des droits de l'homme au gouvernem ...[+++]


These are words often attributed to Thomas Jefferson, but actually were uttered by Wendell Phillips in 1852 in a speech before the Massachusetts anti-slavery society.

Ces paroles sont souvent attribuées à Thomas Jefferson, mais elles ont en fati été prononcées par Wendell Phillips, en 1852, dans un discours devant la société anti-esclavagiste du Massachussetts.


It was in Canada, over 200 years ago, that the first anti-slavery legislation in the British empire.

C'est au Canada, il y a plus de 200 ans, que la première loi contre l'esclavage dans l'empire britannique a été adoptée.


Hon. Donald H. Oliver: Honourable senators, about a week ago in Ottawa I had the honour to attend an event that marked the one- hundred-fiftieth anniversary of the founding of the Anti-Slavery Society of Canada.

L'honorable Donald H. Oliver: Honorables sénateurs, j'ai eu l'honneur il y a environ une semaine de participer à Ottawa à une activité marquant le cent cinquantième anniversaire de fondation de la Société anti-esclavagiste du Canada.


The National Film Board of Canada, the National Library of Canada and the National Archives of Canada all cooperated with the J'Nikira Dinqinesh Education Centre in presenting the evening as a time of celebration and praise for those brave people who, 150 years ago, founded the Anti-Slavery Society and demanded changes to discriminatory laws in Canada.

L'Office national du film du Canada, la Bibliothèque nationale du Canada et les Archives nationales du Canada ont tous collaboré avec le J'Nikira Dinqinesh Education Centre pour présenter la soirée comme étant l'occasion de célébrer et de faire l'éloge de ces braves gens qui, il y a 150 ans, ont fondé la Société anti-esclavagiste et ont exigé des modifications aux lois discriminatoires du Canada.


The Anti-Slavery Society of Canada was launched 150 years ago in February.

La société anti-esclavagiste du Canada vient en effet de célébrer son 150e anniversaire en février dernier.


w