Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adduce evidence
Adduce evidence in rebuttal
Adduce in evidence
Adduce proofs
Burden of adducing evidence
Burden of evidence
Burden of evidence rule
Burden of going forward
Burden of going forward with the evidence
Burden of producing evidence
Burden of proof rule
Call evidence
Call evidence in reply
Evidential burden
Evidentiary burden
Lead evidence
Secondary burden

Translation of "Burden adducing evidence " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence | evidential burden | evidentiary burden | secondary burden

charge de présentation | fardeau de la preuve | fardeau de présentation | fardeau de présentation (de la preuve)


burden of adducing evidence [ burden of producing evidence | burden of going forward | burden of going forward with the evidence | burden of evidence | evidential burden | evidentiary burden ]

charge de présentation [ fardeau de présentation ]


burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence

charge de présentation | fardeau de présentation


burden of adducing evidence | burden of producing evidence | evidential burden

fardeau de présentation de la preuve


adduce evidence | adduce proofs

avancer des arguments justificatifs | donner des arguments justificatifs | fournir des arguments justificatifs


adduce evidence [ call evidence | lead evidence ]

présenter une preuve [ produire une preuve ]


adduce evidence in rebuttal [ call evidence in reply ]

produire une contre-preuve [ faire la contre-preuve | produire une preuve contraire ]


burden of proof rule | burden of evidence rule

règle sur le fardeau de la preuve


adduce evidence

présenter une preuve | produire une preuve


adduce in evidence

présenter en preuve | produire en preuve
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) At an inquiry under this section, the burden of proof that sufficient evidence can be adduced to put the accused on trial is on the prosecutor.

(3) Le poursuivant a la charge de prouver, lors de l’audience, qu’il existe suffisamment d’éléments de preuve pour ordonner que l’accusé subisse son procès.


Third ground: breach of Article 39(2)(c) and 39(3) of Regulation No 1260/1999, and of Article 10 of Regulation No 438/2001; infringement of the principles relating to the burden of proof; material inaccuracy of the findings of facts in comparison with those resulting from the case-file before the General Court; distortion of the evidence adduced before the General Court.

Troisième moyen, tiré de la violation de l’article 39, paragraphe 2, sous c), et de l’article 39, paragraphe 3, du règlement no 1260/1999, ainsi que de l’article 10 du règlement no 438/2001; violation des principes relatifs à la charge de la preuve; inexactitude matérielle des appréciations des faits par rapport à celles qui résultent des documents du dossier soumis au Tribunal; dénaturation des éléments de preuve produits devant le Tribunal.


Second ground: breach of Article 39(2)(c) and 39(3) of Regulation No 1260/1999, (1) and of Article 4 of Regulation No 438/2001 (2); infringement of the principles relating to the burden of proof; material inaccuracy of the findings of facts in comparison with those resulting from the case-file before the General Court; distortion of the evidence adduced before the General Court.

Deuxième moyen, tiré de la violation de l’article 39, paragraphe 2, sous c), et paragraphe 3 du règlement no 1260/99 (1); violation de l’article 4 du règlement no 438/2001 (2); violation des principes relatifs à la charge de la preuve; inexactitude matérielle des appréciations des faits par rapport à celles qui résultent des documents du dossier soumis au Tribunal; dénaturation des éléments de preuve produits devant le Tribunal.


Since it is impossible for the appellants to establish the proof of such causality and since that circumstance is not imputable to them, a reversal of the burden of proof whereby it is for the Commission to adduce the evidence that those documents were in fact the result of a chance discovery should be required.

Puisqu’il est impossible pour les requérantes au pourvoi d’établir la preuve d’une telle causalité et que cette circonstance ne leur est pas imputable, un renversement de la charge de la preuve en vertu duquel il incomberait à la Commission d’apporter la preuve que ces documents sont effectivement le fruit d’une découverte due au hasard serait indiqué


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Furthermore, the Court states that the burden of proof, as modified by the directive, does not require evidence which is impossible to adduce without interfering with the right to privacy.

Par ailleurs, la Cour précise que la charge de la preuve, telle qu’aménagée par la directive, ne conduit pas à exiger une preuve impossible à rapporter sans porter atteinte au droit au respect de la vie privée.


In order to rebut that presumption, the burden is on the parent company to adduce adequate evidence to show that its subsidiary acts independently on the market.

Pour renverser cette présomption, il incombe à la société mère d’apporter des éléments de preuve susceptibles de démontrer que sa filiale détermine de façon autonome sa ligne d'action sur le marché.


The Commission will then be able to hold the parent company jointly and severally liable for payment of the fine imposed on the subsidiary, unless the parent company, which has the burden of rebutting that presumption, adduces sufficient evidence to prove that its subsidiary acts autonomously on the market.

La Commission sera en mesure, par la suite, de considérer la société mère comme solidairement responsable pour le paiement de l’amende infligée à sa filiale, à moins que cette société mère, à laquelle il incombe de renverser cette présomption, n’apporte des éléments de preuve suffisants de nature à démontrer que sa filiale se comporte de façon autonome sur le marché (point 83).


In this specific case, Canadian courts established a distinction between the so‑called secondary burden, which is to prove a specific fact (in this case the intention to traffic) and the primary burden (illegal possession), which consists in proving that fact where all the evidence is adduced.

Les tribunaux canadiens, dans ce cas précis, ont établi une distinction entre le fardeau dit secondaire qui consiste à fournir la preuve d’un fait particulier (en l’occurrence le fait de prouver l’intention de trafic) et le fardeau primaire (la possession illégale) qui consiste à prouver ce fait lorsque tous les éléments de preuve sont réunis.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Burden adducing evidence' ->

Date index: 2023-01-17
w