Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burgundy
Burgundy red
Burgundy wine
Burgundy wines
Cheese and wine
Cheese and wine party
Cheese and wine reception
Cooperative wine-cellar
Cooperative wine-processing establisment
Dessert wine
Fortified wine
Liqueur wine
Madeira wine
Mat burgundy
Matt burgundy
Matte burgundy
Port wine
Quality wine produced in a specific region
Quality wines psr
Qwpsr
Sherry
Wine
Wine and cheese
Wine and cheese party
Wine and cheese reception
Wine cooperative
Wine fortified for distillation
Wine growers' cooperative
Wine of designated origin
Wine of superior quality

Translation of "Burgundy wine " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




mat burgundy | matt burgundy | matte burgundy

bourgogne mat






cheese and wine party [ cheese and wine | wine and cheese party | wine and cheese | wine and cheese reception | cheese and wine reception ]

vin et fromage


fortified wine [ dessert wine | liqueur wine | Madeira wine | port wine | sherry | wine fortified for distillation ]

vin fortifié [ marsala | porto | vin de liqueur | vin viné | xérès ]


wine of superior quality [ quality wine produced in a specific region | quality wines psr | qwpsr | wine of designated origin ]

vin de qualité supérieure [ v.q.p.r.d. | vin d'appellation d'origine contrôlée | vin délimité de qualité supérieure | vins de qualité produits dans des régions déterminées | VQPRD ]


cooperative wine-cellar | cooperative wine-processing establisment | wine cooperative | wine growers' cooperative

cave coopérative | coopérative vinicole | coopérative viticole | syndicat vinicole


EEC Committee for the Wine, Aromatic Wine, Sparkling Wine and Liqueur Wine Industries and Trade

comité de la CEE des industries et du commerce des vins, vins aromatisés, vins mousseux, vins de liqueur | CICV [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Burgundy wine, Parma ham, certain Spanish meats – they have meaning far beyond the borders of each of our countries, far beyond the borders of Europe.

Les vins de Bordeaux, le jambon de Parme, certaines viandes d’Espagne, cela parle bien au-delà des frontières de chacun de nos pays, bien au-delà des frontières européennes.


The wine served was a Pinot Noir, which is the principal grape for the red wines of Burgundy, France.

Lors de la réunion, on a donc servi un pinot noir, soit le principal cépage utilisé pour produire les vins rouges de Bourgogne.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I am an MEP from the great Eastern France, a region that produces Burgundy, the wine of Alsace – Alsace, where we are today – and, of course, Champagne.

- Monsieur le Président, Madame le Commissaire, chers collègues, étant élu du grand Est de la France, une région qui produit le bourgogne, le vin d’Alsace - l’Alsace où nous sommes aujourd’hui - et, bien sûr, le champagne.


It is quite normal, natural and necessary that consumers throughout the world should be certain that a bottle of wine bearing the words ‘wine of Alsace’, ‘Burgundy’ ‘Champagne’ or ‘Port’ does indeed contain the wine in question.

Il est normal, naturel, obligatoire, que les consommateurs du monde entier soient certains qu’une bouteille affichant «vin d’Alsace», «Bourgogne», «vin de Champagne», «Porto», contient bien le vin en question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is quite normal, natural and necessary that consumers throughout the world should be certain that a bottle of wine bearing the words ‘wine of Alsace’, ‘Burgundy’ ‘Champagne’ or ‘Port’ does indeed contain the wine in question.

Il est normal, naturel, obligatoire, que les consommateurs du monde entier soient certains qu’une bouteille affichant «vin d’Alsace», «Bourgogne», «vin de Champagne», «Porto», contient bien le vin en question.


My region, La Rioja, is lucky enough to benefit from good protection in the United States’ market, but the same cannot be said for other Community designations such as Burgundy, Port and Sherry and Málaga wine, which are still considered by that country to be ‘semi-generic’.

Ma région, La Rioja, a la chance de bénéficier d’une bonne protection au sein du marché américain, mais l’on ne peut pas en dire autant d’autres dénominations communautaires, comme le Bourgogne, le Porto, le Sherry et le vin de Málaga, encore considérées par ce pays comme «semi-génériques».


Under the accord, the US administration will make a proposal to Congress to change the status of EU wine names such as Burgundy, Champagne, Chablis, Chianti, Madeira, Malaga, Port, Sherry and Tokay currently considered semi-generic terms in the US, and limit their use in the US.

Aux termes de l'accord, le gouvernement des États-Unis présentera au Congrès une proposition tendant à changer le statut de dénominations européennes telles que bourgogne, champagne, chablis, madère, malaga, porto, sherry (vin de Xérès) et tokay, termes actuellement considérés comme semi génériques aux États-Unis, et à en limiter l’usage dans ce pays.


the "generic" classification in Canada of 21 EU wine names will be terminated in three phases: by 31.12.2013 for Chablis, Champagne, Port/Porto and Sherry; by 31.12.2008 for Bourgogne/Burgundy, Rhin/Rhine, Sauterne/Sauternes; and immediately on entry into force of the agreement for Bordeaux, Chianti, Claret, Madeira, Malaga, Marsala, Medoc/Médoc, and Mosel/Moselle.

La classification “générique” au Canada de 21 dénominations de vins de l'Union sera supprimée en trois étapes: d'ici au 31.12.2013 pour les dénominations Chablis, Champagne, Port/Porto et Sherry; d'ici au 31.12.2008 pour les dénominations Bourgogne/Burgundy, Rhin/Rhine, Sauternes/Sauterne et, dès l'entrée en vigueur de l'accord, pour les dénominations Bordeaux, Chianti, Claret, Madeira, Malaga, Marsala, Medoc/Médoc et Mosel/Moselle.


For new imports, there are currently ads in The Globe and Mail from agents saying that a certain wine — a Bordeaux or a Burgundy from a given year — is sold at the LCBO for $85.

Pour l'importation de primeur, présentement il y a des annonces dans le Globe and Mail d'agents qui disent que si on achète ce vin, un bordeaux ou un bourgogne de telle année, il est à la LCBO pour 85 $.


The "generic" classification in Canada of 21 EU wine names will be terminated in three phases: by 31.12.2013 for Chablis, Champagne, Port/Porto and Sherry; by 31.12.2008 for Bourgogne/Burgundy, Rhin/Rhine, Sauterne/Sauternes; and immediately on entry into force of the agreement for Bordeaux, Chianti, Claret, Madeira, Malaga, Marsala, Medoc/Médoc, and Mosel/Moselle.

La classification «générique» au Canada de 21 dénominations de vins de l'Union sera supprimée en trois étapes: d'ici au 31.12.2013 pour les dénominations Chablis, Champagne, Port/Porto et Sherry, d'ici au 31.12.2008 pour les dénominations Bourgogne/Burgundy, Rhin/Rhine, Sauterne/Sauternes, et dès l'entrée en vigueur de l'accord pour les dénominations Bordeaux, Chianti, Claret, Madeira, Malaga, Marsala, Medoc/Médoc et Mosel/Moselle.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Burgundy wine' ->

Date index: 2022-10-28
w