Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brassica oleracea var. capitata
Cabbage
Cabbage butterfly
Cabbage lettuce
Cabbage palm
Cabbage palmetto
Cabbage tree
Cabbage-head
Cabbage-heads harvester
Cabbage-palm
Cabbage-tree
Collard
Common cabbage
Common cabbage worm
Common palmetto
Common white
Crisp head cabbage lettuce
Drumhead-cabbage harvester
Fetid hellebore
Head cabbage
Head lettuce
Headed cabbage
Imported cabbage worm
Lettuce
Meadow cabbage
Napa
Napa cabbage
Nappa
Nappa cabbage
Palmetto
Polecat weed
Skunk cabbage
Skunk-cabbage
Skunkcabbage
Skunkweed
Small cabbage-white
Small white butterfly
Stinking poke
Swamp cabbage

Traduction de «Cabbage-head » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cabbage-heads harvester | drumhead-cabbage harvester

récolteuse de choux pommés




cabbage [ common cabbage | head cabbage | headed cabbage | Brassica oleracea var. capitata ]

chou cabus [ chou pommé | Brassica oleracea var. capitata ]


cabbage lettuce | crisp head cabbage lettuce

laitue pome


cabbage palmetto | cabbage palm | cabbage-palm | cabbage tree | cabbage-tree | common palmetto | palmetto

sabal


cabbage butterfly | common cabbage worm | common white | imported cabbage worm | small cabbage-white | small white butterfly

chenille du chou | peride du chou | piéride de la rave


skunk cabbage | skunkcabbage | skunk-cabbage | skunkweed | polecat weed | swamp cabbage | collard | meadow cabbage | stinking poke | fetid hellebore

symplocarpe fétide | chou puant | tabac du diable


head lettuce [ cabbage lettuce | lettuce ]

laitue pommée




nappa | napa | napa cabbage | nappa cabbage

nappa | napa | chou nappa | chou napa
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22. The grades and standards set out in sections 23 to 26 apply to headed cabbages of varieties grown from Brassica oleracea var. capitata or Brassica oleracea var. bullata, including red cabbages and pointed cabbages.

22. Les catégories et les normes prévues aux articles 23 à 26 s’appliquent aux choux pommés des variétés issues de Brassica oleracea, var. capitata et de Brassica oleracea var. bullata, y compris les choux rouges et les choux pointus.


22. The grades and standards set out in sections 23 to 26 apply to headed cabbages of varieties grown from Brassica oleracea var. capitata or Brassica oleracea var. bullata, including red cabbages and pointed cabbages.

22. Les catégories et les normes prévues aux articles 23 à 26 s’appliquent aux choux pommés des variétés issues de Brassica oleracea, var. capitata et de Brassica oleracea var. bullata, y compris les choux rouges et les choux pointus.


(a) Botwood Compulsory Pilotage Area, which consists of all the navigable waters inside a line drawn from Govers Point at a position of Latitude 49°19′36.5″ N., Longitude 55°13′42.2″ W., to Cabbage Harbour Head at a position of Latitude 49°19′54″ N., Longitude 55°11′42.5″ W.; and

a) la zone de pilotage obligatoire de Botwood qui comprend toutes les eaux navigables qui s’étendent en deçà d’une ligne tirée à partir de la pointe Govers à un point situé par 49°19′36,5″ de latitude N. et 55°13′42,2″ de longitude O., jusqu’à Cabbage Harbour Head à un point situé par 49°19′54″ de latitude N. et 55°11′42,5″ de longitude O.; et


(b) have, in the case of cabbages of types other than Savoy, heads that yield only slightly to pressure;

b) dans le cas des autres types de choux, avoir des pommes qui ne cèdent que légèrement sous la pression;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) have, in the case of cabbages of the Savoy type, heads that are not soft;

a) dans le cas des choux de Savoie (choux de Milan), avoir des pommes qui ne sont pas molles;


Head cabbage (Pointed head cabbage, red cabbage, savoy cabbage, white cabbage)

Choux pommés (choux pointus, choux rouges, choux de Milan, choux blancs)


This standard applies to headed cabbages grown from varieties (cultivars) of Brassica oleracea L. var. capitata L (including red cabbages and pointed cabbages) and from Brassica oleracea L var. sabauda L (savoy cabbages), supplied fresh to the consumer, cabbages for industrial processing being excluded.

La présente norme s’applique aux choux pommés issus des variétés (cultivars) de Brassica oleracea L. var. capitata L (incluant les choux rouges et les choux cabus) et de Brassica oleracea L var. sabauda L (choux de Milan), destinés à être livrés à l’état frais au consommateur, à l’exclusion des choux pommés destinés à la transformation industrielle.


Red cabbages’, ‘White headed cabbages’, ‘Pointed cabbages’, ‘Savoy cabbages’ or equivalent denomination, if the contents are not visible from the outside,

«Choux rouges», «Choux pommés blanc», «Choux cabus», «Choux de Milan» ou une dénomination équivalente si le contenu n'est pas visible de l'extérieur.


In the case of green Savoy headed cabbages and early headed cabbages a number of leaves may be left for protection.

Dans le cas des choux verts de Milan et des choux de primeur, un certain nombre de feuilles peuvent être laissées par mesure de protection.


- CABBAGES ( HEADING NOS 07.01 B II A AND EX 07.01 B II B OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF )

- AUX CHOUX POMMES ( POSITIONS 07.01 B II A ) ET EX 07.01 B II B ) DU TARIF DOUANIER COMMUN ),




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Cabbage-head' ->

Date index: 2021-02-09
w