Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACTA
Anti-Counterfeiting Trade Agreement
CSB
CUSFTA
Canada - United States Law Institute
Canada savings bond
Canada's trade relations with the United States
Canada-U.S. free trade agreement
Canada-U.S. relations
Canada-U.S. trade agreement
Canada-US Free Trade Agreement
Canada-United States Free Trade Agreement
Canada-United States free trade agreement
Canada-United States relations
FTA
Free trade agreement
Savings bond
The institutional framework for the relationship
U.S. savings bond
US-Canada free trade agreement
United States savings bond

Traduction de «Canada - United States Law Institute » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canada - United States Law Institute

Canada - United States Law Institute


United States Law enforcement Line to protect the Lobster

Ligne fixée par la législation américaine pour la protection du homard


Canada-United States Free Trade Agreement | Canada-US Free Trade Agreement | Free Trade Agreement between Canada and the United States of America | CUSFTA [Abbr.]

Accord de libre-échange entre le Canada et les Etats-Unis | ALE [Abbr.]


Anti-Counterfeiting Trade Agreement | Anti-Counterfeiting Trade Agreement between the European Union and its Member States, Australia, Canada, Japan, the Republic of Korea, the United Mexican States, the Kingdom of Morocco, New Zealand, the Republic of Singapore, the Swiss Confederation and the United States | ACTA [Abbr.]

Accord commercial anti-contrefaçon | accord commercial anti-contrefaçon entre l'Union européenne et ses États membres, l'Australie, le Canada, la République de Corée, les États-Unis d'Amérique, le Japon, le Royaume du Maroc, les États-Unis mexicains, la Nouvelle-Zélande, la République de Singapour et la Confédération suisse | ACAC [Abbr.]


Canada-United States relations [ Canada-U.S. relations | The institutional framework for the relationship | Canada's trade relations with the United States ]

Les relations Canada-États-Unis [ Le cadre institutionnel des relations entre les deux pays | relations Canado-américaines | Les relations commerciales du Canada et des États-Unis | Les relations commerciales Canada-Etats-Unis ]


Agreement among the Government of the United States of America, Governments of Member States of the European Space Agency, the Government of Japan, and the Government of Canada on Cooperation in the Detailed Design, Development, Operation, and Utilisation of the Permanently Manned Civil Space Station

Accord entre le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique, les Gouvernements d'Etats membres de l'Agence spatiale européenne, le Gouvernement du Japon et le Gouvernement du Canada relatif à la coopération en matière de conception détaillée, de développement, d'exploitation et d'utilisation de la station spatiale civile habitée en permanence


free trade agreement | FTA | Canada-U.S. trade agreement | free trade agreement between Canada and the United States of America | Canada-United States free trade agreement | Canada-U.S. free trade agreement | US-Canada free trade agreement

accord de libre-échange | ALE | accord sur le libre-échange | ALE | accord de libre-échange entre le Canada et les États-Unis | accord de libre-échange entre le Canada et les États-Unis d'Amérique | accord de libre-échange Canada-É.-U.


savings bond | Canada savings bond | CSB | United States savings bond | U.S. savings bond

obligation d'épargne | obligation d'épargne du Canada | OEC
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Where a person has completed at least six quarters of coverage under United States laws but does not have sufficient quarters of coverage to satisfy the requirements for entitlement to benefits under United States laws, periods of coverage completed under the Canada Pension Plan shall be taken into account to the extent they do not coincide with calendar quarters already credited as quarters of coverage under United States ...[+++]

(1) Lorsqu’une personne a accompli au moins six trimestres de couverture en vertu des lois des États-Unis, mais ne justifie pas d’un nombre suffisant de trimestres de couverture pour avoir droit aux prestations prévues par les lois des États-Unis, il sera tenu compte des périodes de couverture accomplies sous le Régime de pensions du Canada dans la mesure où celles-ci ne coïncident pas avec des trimestres du calendrier déjà crédités en tant que trimestres de couverture aux termes des lois des États-Unis.


(1) Where a person has completed at least six quarters of coverage under United States laws but does not have sufficient quarters of coverage to satisfy the requirements for entitlement to benefits under United States laws, periods of coverage completed under the Canada Pension Plan shall be taken into account to the extent they do not coincide with calendar quarters already credited as quarters of coverage under United States ...[+++]

(1) Lorsqu’une personne a accompli au moins six trimestres de couverture en vertu des lois des États-Unis, mais ne justifie pas d’un nombre suffisant de trimestres de couverture pour avoir droit aux prestations prévues par les lois des États-Unis, il sera tenu compte des périodes de couverture accomplies sous le Régime de pensions du Canada dans la mesure où celles-ci ne coïncident pas avec des trimestres du calendrier déjà crédités en tant que trimestres de couverture aux termes des lois des États-Unis.


(5) Where, but for this Article, a person would be covered under United States laws as well as under the Canada Pension Plan in respect of employment as an officer or member of the crew on a ship or aircraft, that person shall, in respect of that employment, be subject only to the Canada Pension Plan if that person is a resident of Canada, and only to United States laws in any other case.

(5) Lorsque, à défaut de cet article, une personne serait assujettie aux lois des États-Unis aussi bien qu’au Régime de pensions du Canada relativement à un emploi à titre d’officier ou membre de l’équipage d’un navire ou d’un aéronef, ladite personne sera assujettie, en ce qui a trait à cet emploi, uniquement au Régime de pensions du Canada si elle est résidente du Canada, et uniquement aux lois des États-Unis dans tout autre cas.


(5) Where, but for this Article, a person would be covered under United States laws as well as under the Canada Pension Plan in respect of employment as an officer or member of the crew on a ship or aircraft, that person shall, in respect of that employment, be subject only to the Canada Pension Plan if that person is a resident of Canada, and only to United States laws in any other case.

(5) Lorsque, à défaut de cet article, une personne serait assujettie aux lois des États-Unis aussi bien qu’au Régime de pensions du Canada relativement à un emploi à titre d’officier ou membre de l’équipage d’un navire ou d’un aéronef, ladite personne sera assujettie, en ce qui a trait à cet emploi, uniquement au Régime de pensions du Canada si elle est résidente du Canada, et uniquement aux lois des États-Unis dans tout autre cas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With regard to Bill S-9, an act to amend the Canada-United States Tax Convention Act, 1984, passed in the 35th Parliament, how much has been paid for each of the last 11 years by the government of Canada to those who have claimed: (a) retroactive benefits for estate taxes paid in the United States; (b) tax deductions for contributions to United States postsecondary institutions ...[+++]

En ce qui concerne le projet de loi S-9, Loi modifiant la Loi de 1984 sur la Convention Canada-États-Unis en matière d'impôts, adopté à la 35e législature, combien le gouvernement du Canada a-t-il versé, pour chacune des 11 dernières années, à ceux qui ont demandé; a) des prestations rétroactives pour l'impôt successoral payé aux États-Unis; b) des déductions d'impôt pour les contributions versées à des établissements postsecondaires aux États-Unis; c) des déductions d'impôt pour les contributions faites à des organismes sa ...[+++]


In response to Mrs McAvan, the Commission is aware of the recent study she mentioned, published by the United States National Institute of Environmental Health Science on 8 June 2005.

Pour répondre à Mme McAvan, la Commission connaît l’étude récente qu’elle a mentionnée, qui a été publiée par le United States National Institute of Environmental Health Science, le 8 juin 2005.


Because it is very easy to do so, the practice of the European Patent Office, in a break with what was the traditional approach of European law, has tended towards a practice very similar to that in United States law.

En raison de la facilité d’une telle approche, la pratique de l’Office européen des brevets - rompant avec l’approche traditionnelle du droit européen - s’est peu à peu rapprochée de celle du droit des États-Unis.


Personal data, transmission of which is required by the United States, exceeds what is strictly necessary to identify the person concerned; the more so in that Directive 95/46/EC requires certain guarantees on the part of the receiving state, but which United States law does not provide for at present.

Les données personnelles dont la transmission est requise par les États-Unis, dépassent celles strictement nécessaires à l'identification de la personne; ce d'autant plus que la directive 95/46/CE exige certaines garanties de la part de l'État de réception, ce qu'à l'heure actuelle le droit des États-Unis n'offre pas.


This should be facilitated in a joint effort involving all creditors, the Union, the States, especially the United States, international institutions and banks.

Il doit être concrétisé grâce aux efforts communs de tous les créditeurs, de l'Union, des États membres, mais aussi et surtout des États-Unis, des organismes internationaux et des banques.


Finally and importantly, I want to reiterate that everything that has been conducted, or will be conducted, is in complete conformity with United Kingdom law, with United States law and, most importantly, is done with complete respect for, and in complete conformity with, the European Convention on Human Rights.

Pour terminer, je voudrais répéter une chose importante : tout ce qui a été exécuté, ou sera exécuté, l'a été en totale conformité avec les lois du Royaume-Uni, avec les lois des États-Unis et, le plus important, c'est que cela est effectué dans le respect total de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et en complète conformité avec celle-ci.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Canada - United States Law Institute' ->

Date index: 2023-01-23
w