Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada-Alberta Forest Resource Development Agreement
Canada-Ontario Forest Resource Development Agreement
English

Traduction de «Canada-Alberta Forest Resource Development Agreement » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canada-Alberta Subsidiary Agreement on Forest Resource Development [ Canada-Alberta Forest Resource Development Agreement ]

Entente auxiliaire Canada-Alberta sur la mise en valeur des ressources forestières [ Entente Canada-Alberta concernant la mise en valeur des ressources forestières ]


Canada-British Columbia Forest Resource Development Agreement

Entente Canada-Colombie-Britannique sur la mise en valeur des ressources forestières


Canada-Ontario Forest Resource Development Agreement

Entente Canada-Ontario concernant la mise en valeur des ressources forestières
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. The rapporteur therefore stresses the need to guarantee the environmental integrity of the VPAs and, in particular, to ensure that the political and regulatory reforms undertaken in the context of the partnership agreement make an effective contribution to the EU’s and the Congo’s international commitments on the environment and sustainable development, particularly in terms of the conservation and sustainable management of biodiversity resources, the effo ...[+++]

3. Le rapporteur insiste par conséquent sur la nécessité de garantir l'intégrité environnementale des APV et notamment de s'assurer que les réformes politiques et réglementaires engagées dans le cadre de l'accord de partenariat contribuent effectivement aux engagements internationaux de l'UE et du Congo portant sur l'environnement et le développement durable, en particulier la conservation et la gestion durable des ressources de la biodiversité, ...[+++]


3. The rapporteur therefore stresses the need to guarantee the environmental integrity of the VPAs and, in particular, to ensure that the political and regulatory reforms undertaken in the context of the partnership agreement make an effective contribution to the EU’s and Cameroon’s international commitments on the environment and sustainable development, particularly the conservation and sustainable management of biodiversity resources, the effort to comb ...[+++]

3. Le rapporteur insiste par conséquent sur la nécessité de garantir l'intégrité environnementale des APV et notamment de s'assurer que les réformes politiques et réglementaires engagées dans le cadre de l'accord de partenariat contribuent effectivement aux engagements internationaux de l'UE et du Cameroun portant sur l'environnement et le développement durable, en particulier la conservation et la gestion durable des ressources de la biodiversité, ...[+++]


In fact it was only a few years ago that the federal government partnered with a number of the provinces with the forest resource development agreements, the old FRDAs.

En effet, il y a quelques années seulement, le gouvernement fédéral a collaboré avec un certain nombre de provinces à des ententes de développement des ressources, les anciennes EMVRF, qui étaient des ententes de partage des coûts de reboisement des forêts.


whereas the negotiations towards a post-2012 agreement are being carried on under UN leadership in accordance with the Bali roadmap in the following core areas: emissions reductions and new binding reduction targets, adaptation measures, forest clearance, destruction and degradation, development of technology for mitigation and adaptation measures, the necessary financial resources ...[+++]

considérant que les négociations sur un accord pour l'après 2012 sont menées sous les auspices des Nations unies conformément à la feuille de route de Bali, dans les domaines essentiels suivants: réductions des émissions et nouveaux objectifs contraignants, mesures d'adaptation, défrichement, destruction et dégradation des forêts, développement technologique pour les mesures d'atténuation et d'adaptation, ressources financières nécessaires et révision des mécanismes de flexibilité des accords de Marrakech sur le protocole de Kyoto,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. Welcomes in this respect the outcome, following established scientific advice, of COP 13 and COP/MOP 3 and in particular the Bali Roadmap, which should be assessed at COP 14 in 2008 and should lead to an agreement on a comprehensive regime by 2009; welcomes also the task allocated to the Expert Group on Technology Transfer of assessing the gaps and barriers to the use of, and access to, financial resources provided to developing countries in response to their commitment to engage in nationally appropriate mitigation actions in a ...[+++]

11. se félicite à cet égard des résultats de la COP 13 et de la COP/MOP3, qui se fondent sur de solides avis scientifiques, et en particulier de la feuille de route de Bali, qui devrait être évaluée lors de la COP 14 en 2008 et devrait déboucher, d'ici 2009, sur la conclusion d'un accord relatif à un régime global; se félicite également de la tâche confiée au groupe d'experts sur le transfert de technologie, qui consiste à évaluer les carences et les obstacles à l'utilisation des - et à l'accès aux - ...[+++]


11. Welcomes in this respect the outcome, following established scientific advice, of COP 13 and COP/MOP 3 and in particular the Bali Roadmap, which should be assessed at COP 14 in 2008 and should lead to an agreement on a comprehensive regime by 2009; welcomes also the task allocated to the Expert Group on Technology Transfer of assessing the gaps and barriers to the use of, and access to, financial resources provided to developing countries in response to their commitment to engage in nationally appropriate mitigation actions in a ...[+++]

11. se félicite à cet égard des résultats de la COP 13 et de la COP/MOP3, qui se fondent sur de solides avis scientifiques, et en particulier de la feuille de route de Bali, qui devrait être évaluée lors de la COP 14 en 2008 et devrait déboucher, d'ici 2009, sur la conclusion d'un accord relatif à un régime global; se félicite également de la tâche confiée au groupe d'experts sur le transfert de technologie, qui consiste à évaluer les carences et les obstacles à l'utilisation des - et à l'accès aux - ...[+++]


9. Welcomes in this respect the outcome, following established scientific advice, of COP 13 and COP/MOP 3 and in particular the Bali Roadmap, which should be assessed at COP 14 in 2008 and should lead to an agreement on a comprehensive regime by 2009; welcomes also the task allocated to the Expert Group on Technology Transfer of assessing the gaps and barriers to the use of, and access to, financial resources provided to developing countries in response to their commitment to engage in nationally appropriate mitigation actions in a m ...[+++]

9. se félicite à cet égard des résultats de la COP 13 et de la COP/MOP3, qui se fondent sur de solides avis scientifiques, et en particulier de la feuille de route de Bali, qui devrait être évaluée lors de la COP 14 en 2008 et devrait déboucher, d'ici 2009, sur la conclusion d'un accord relatif à un régime global; se félicite également de la tâche confiée au groupe d'experts sur le transfert de technologie, qui consiste à évaluer les carences et les obstacles à l'utilisation des - et à l'accès aux - ...[+++]


[English] Hon. Anne McLellan (Minister of Natural Resources, Lib.): Mr. Speaker, as the hon. member well knows because of his interest in the forestry sector in Quebec, it was the previous government that decided to cancel FRDA or Federal-Provincial Forest Resource Development Agreements.

[Traduction] L'hon. Anne McLellan (ministre des Ressources naturelles, Lib.): Monsieur le Président, le député sait très bien, en raison de son intérêt pour le secteur forestier au Québec, que c'est le gouvernement précédent qui a décidé d'annuler les Ententes fédérales-provinciales sur le développement forestier.


In conclusion, I wish to oppose the BQ amendment to Bill C-76 on budget implementation. I give my support as the Reform forestry critic to federal downsizing in the realm of natural resources as demonstrated by the ending of the forest resource development agreements.

Pour terminer, je tiens à dire que je m'oppose à l'amendement que le Bloc propose d'apporter au projet de loi C-76, qui porte sur l'exécution de certaines dispositions du budget, et que j'appuie le critique du Parti réformiste en matière de forêts qui estime que l'on devrait réduire l'intervention du gouvernement fédéral dans le secteur des ressources naturelles comme le ...[+++]


Forest resource development agreements with the province will be discontinued.

On mettra un terme aux ententes conclues avec la province pour l'exploitation des ressources forestières.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Canada-Alberta Forest Resource Development Agreement' ->

Date index: 2022-07-16
w