Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CBAA
CBEMA
CIBPA
Canadian Business Aircraft Association
Canadian Business Aviation Association
Canadian Business Equipment Manufacturers Association
EBAA
European Business Aviation Association

Traduction de «Canadian Business Aviation Association » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canadian Business Aviation Association [ CBAA | Canadian Business Aircraft Association ]

Association canadienne de l'aviation d'affaires


European Business Aviation Association | EBAA [Abbr.]

EBAA [Abbr.]


European Business Aviation Association

European Business Aviation Association


Canadian Italian Business & Professional Association Inc. [ CIBPA | Canadian-Italian Business & Professional Men's Association ]

L'Association des gens d'affaires et professionnels italo-canadiens inc. [ CIBPA | L'Association des hommes d'affaires et professionnels canadiens-italiens inc. ]


Canadian Business Equipment Manufacturers Association | CBEMA [Abbr.]

Association canadienne des fabricants d'équipement de bureau | ACFEB [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Underlines the fact that innovation is a prerequisite for a competitive European aviation industry; recommends, therefore, that the Commission take into account and support innovation in the fields of air traffic management (automated air traffic control (ATC), free routing), remotely piloted aircraft systems (RPASs), alternative fuel solutions, aircraft and engine design (greater efficiency, less noise), airport security (touchless solutions, one-stop security) digitalisation, and multimodal solutions (computerised ground handling services); further recommends that it support global environmental solutions, such as a global market- ...[+++]

4. souligne que l'innovation est indispensable à la compétitivité du secteur européen de l'aviation; recommande, par conséquent, que la Commission prenne en compte et soutienne l'innovation dans le domaine de la gestion du trafic aérien (contrôle automatisé du trafic aérien [ATC], itinéraires libres), des systèmes d'aéronefs télépilotés (RPAS), des solutions alternatives en matière de carburant, de la conception des aéronefs et des moteurs (pour une plus grande efficacité et une réduction du bruit), de la sûreté aéroportuaire (solutions sécurisées sans contact, contrôle unique de sûreté), de la numérisation et des solutions multimodales ...[+++]


4. Underlines the fact that innovation is a prerequisite for a competitive European aviation industry; recommends, therefore, that the Commission support innovation in the fields of air traffic management (automated air traffic control (ATC), free routing), remotely piloted aircraft systems (RPASs), alternative fuel solutions, aircraft and engine design (greater efficiency, less noise), airport security (touchless solutions, advanced security screening technology, one-stop security) digitalisation, and multimodal solutions (computerised ground handling services); further recommends that it support global environmental solutions, such a ...[+++]

4. souligne que l'innovation est indispensable à la compétitivité du secteur européen de l'aviation; recommande dès lors que la Commission soutienne l'innovation dans les domaines de la gestion du trafic aérien (systèmes automatiques de contrôle du trafic aérien (ATC), itinéraires libres), des systèmes d'aéronefs télépilotés (RPAS), des solutions fondées sur des carburants de substitution, de la conception des aéronefs et des moteurs (pour une efficacité accrue et une réduction du bruit), de la sûreté aéroportuaire (solutions sans contact, technologie avancée de contrôle de sécurité, contrôle unique de sécurité), de la numérisation et d ...[+++]


4. Underlines the fact that competition is directly linked to innovation; recommends, therefore, that the Commission take into account and support innovation in the fields of air traffic management (automated air traffic control (ATC), free routing), remotely piloted aircraft systems (RPASs), alternative fuel solutions, aircraft and engine design (greater efficiency, less noise), airport security (touchless solutions, one-stop security), digitalisation, and multimodal solutions (computerised ground handling services); further recommends that it support global environmental solutions, such as a global market-based measure to address CO2 emissions from international aviation and aband ...[+++]

4. insiste sur le fait que la compétitivité est directement liée à l'innovation; recommande, par conséquent, que la Commission prenne en compte et soutienne l'innovation dans le domaine de la gestion du trafic aérien (contrôle automatisé du trafic aérien [ATC], itinéraires libres), des systèmes d'aéronefs télépilotés (RPAS), des solutions alternatives en matière de carburant, de la conception des aéronefs et des moteurs (pour une plus grande efficacité et une réduction du bruit), de la sûreté aéroportuaire (solutions sécurisées sans contact, contrôle unique de sûreté), de la numérisation et des solutions multimodales (services informatisés d'assistance en escale); recommande également à la Commission de soutenir les solutions environnementales proposées à ...[+++]


4. Underlines the fact that innovation is a prerequisite for a competitive European aviation industry; recommends, therefore, that the Commission take into account and support innovation in the fields of air traffic management (automated air traffic control (ATC), free routing), remotely piloted aircraft systems (RPASs), alternative fuel solutions, aircraft and engine design (greater efficiency, less noise), airport security (touchless solutions, one-stop security) digitalisation, and multimodal solutions (computerised ground handling services); further recommends that it support global environmental solutions, such as a global market- ...[+++]

4. souligne que l'innovation est indispensable à la compétitivité du secteur européen de l'aviation; recommande, par conséquent, que la Commission prenne en compte et soutienne l'innovation dans le domaine de la gestion du trafic aérien (contrôle automatisé du trafic aérien [ATC], itinéraires libres), des systèmes d'aéronefs télépilotés (RPAS), des solutions alternatives en matière de carburant, de la conception des aéronefs et des moteurs (pour une plus grande efficacité et une réduction du bruit), de la sûreté aéroportuaire (solutions sécurisées sans contact, contrôle unique de sûreté), de la numérisation et des solutions multimodales ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In addition, TC has delegated licensing and oversight of entire segments of the aviation industry to lobby groups like the Canadian Business Aviation Association, and that is in direct defiance of our international aviation safety obligations.

En outre, Transports Canada a délégué l’octroi de licences et la surveillance de segments entiers de l'industrie aéronautique à des groupes de pression comme l’Association canadienne de l’aviation d’affaires, au mépris de nos obligations internationales de sécurité aérienne.


We heard from many key witnesses, as stakeholders, such as the Air Line Pilots Association, Transport 2000 Canada, Union of Canadian Transport Employees, Transportation Safety Board of Canada, Aerospace Industries Association of Canada, Air Canada Pilots Association, Canadian Federal Pilots Association, Helicopter Association of Canada, Teamsters Canada, Canadian Business Aviation Association, Air Transport Association of Canada, Canadian Airports Council, International Civil Aviation Organization, DaxAir Inc., Air Canada, Canadian Union of Public Employees, National Defence officials and Transport Canada officials.

Nous avons entendu beaucoup de témoins clés, des intéressés de premier ordre représentant notamment la Air Line Pilots Association, Transport 2000 Canada, l'Union canadienne des employés des transports, le Bureau d'enquête sur la sécurité des transports, l'Association des industries aérospatiales du Canada, l'Association des pilotes d'Air Canada, l'Association des pilotes fédéraux du Canada, la Helicopter Association of Canada, Teamsters Canada, l'Association canadienne de l'aviation d'affaires, l'Assoc ...[+++]


Joining us today from the Canadian Airports Council are Mr. Jim Facette and Mr. Fred Jones; from the Air Transport Association of Canada, Mr. Sam Barone and Mr. Les T. Aalders; from the Canadian Business Aviation Association, Rich Gage; and from Teamsters Canada, Mr. Phil Benson.

Nous accueillons aujourd'hui M. Jim Facette et M. Fred Jones du Conseil des aéroports du Canada; M. Sam Barone et M. Less T. Aalders de l'Association du transport aérien du Canada; M. Rich Gage de l'Association canadienne de l'aviation d'affaires et M. Phil Benson de Teamsters Canada.


It should also be noted that 11 national or regional business aviation associations worldwide, representing more than 14,000 business aircraft operators, have sanctioned the Montreal-based International Business Aviation Council's program called International Standards for Business Aircraft Operators.

Notons également que 11 associations nationales ou régionales d'aviation d'affaires, représentant plus de 14 000 exploitants d'avions commerciaux dans le monde, ont sanctionné le programme du Conseil international de l'aviation d'affaires, basé à Montréal, appelé Norme internationale pour les exploitants d'avions commerciaux (ISBAO).


Hon. Marjory LeBreton: Honourable senators, Ministers Bradshaw and Anderson have written cheques to pay for their " Air Irving" flights, but Richard Gage of the Canadian Business Aviation Association says that Irving jets operate under section 604 of Canadian air regulations, which prohibit owners from charging a fare to passengers not affiliated with company business.

L'honorable Marjory LeBreton: Honorables sénateurs, les ministres Bradshaw et Anderson ont fait parvenir un chèque pour payer leurs vols à bord d'«Air Irving», mais Richard Gage, de l'Association canadienne de l'aviation d'affaires, souligne que les jets de la société Irving sont régis par l'article 604 du Règlement canadien de l'Air qui interdit aux propriétaires d'aéronefs de faire payer des passagers qui ne sont pas liés aux affaires de la compagnie.


At the same date, the competent authority of the Republic of Congo informed the companies Aero Fret Business, Canadian Airways, Congo Airways (WAC), Emeraude, Equajet, Heli-Union Congo, Mani Air Fret, Mistral Aviation and Protocole Aviation that their AOCs were withdrawn pending examination of the necessary documentation required to obtain a new AOC.

À la même date, les autorités compétentes de la République du Congo ont informé les compagnies Aero Fret Business, Canadian Airways, Congo Airways (WAC), Emeraude, Equajet, Heli-Union Congo, Mani Air Fret, Mistral Aviation et Protocole Aviation du retrait de leur CTA en attendant l'examen des documents nécessaires pour en obtenir un nouveau.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Canadian Business Aviation Association' ->

Date index: 2023-04-12
w