Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCOG
Canada Council on Surveys and Mapping
Canadian Council on Geomatics
Canadian Council on Surveying and Mapping
National Advisory Council on Surveying and Mapping

Translation of "Canadian Council on Surveying and Mapping " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Canadian Council on Geomatics [ CCOG | Canadian Council on Surveying and Mapping ]

Conseil canadien de géomatique [ COCG | Conseil canadien des sciences géodésiques ]


National Advisory Council on Surveying and Mapping

Conseil consultatif national des levés et de la cartographie


Canada Council on Surveys and Mapping

Conseil canadien des relevés et de la cartographie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
All latitudes and longitudes hereinafter are referred to the North American Datum of 1983, Canadian Spatial Reference System (NAD83(CSRS)); all topographic features hereinafter are according to Edition 3 of the National Topographic System Map 27C (McBeth Fiord), produced at a scale of 1:250,000 by the Surveys and Mapping Branch, Department of Energy, Mines and Resources at Ottawa and Edition 2 of the National Topographic Series Map 27D (Cape Henry Kater), produced at a scale of 1:250,000 by the ...[+++]

Toutes les latitudes et longitudes mentionnées ci-après se rapportent au Système de référence géodésique nord-américain de 1983, Système canadien de référence spatiale (NAD83[SCRS]), et toutes les entités topographiques indiquées sont conformes à la troisième édition de la carte 27C (McBeth Fiord) du Système national de référence cartographique dressée à l’échelle de 1:250 000 par la Direction des levés et de la cartographie, ministère de l’Énergie, des Mines et des Ressources à Ottawa et à la deuxième édition de la carte 27D (Cape He ...[+++]


All latitudes and longitudes hereinafter are referred to the North American Datum of 1983, Canadian Spatial Reference System (NAD83(CSRS)); all topographic features hereinafter are according to Edition 3 of the National Topographic System Map 16L and 16K (Cape Dyer) produced at a scale of 1:250,000 by the Surveys and Mapping Branch, Department of Energy, Mines and Resources at Ottawa;

Toutes les latitudes et longitudes mentionnées ci-après se rapportent au Système de référence géodésique nord-américain de 1983, Système canadien de référence spatiale (NAD83[SCRS]), et toutes les entités topographiques indiquées sont conformes à la troisième édition des cartes 16L et 16K (Cape Dyer) du Système national de référence cartographique dressées à l’échelle de 1:250 000 par la Direction des levés et de la cartographie, ministère de l’Énergie, des Mines et des Ressources à Ottawa;


That certain parcel of land shown as Nisutlin River Delta National Wildlife Area on Appendix B Maps, Sheets 23, 46, 47, 48 and 49 of the Teslin Tlingit Council Final Agreement dated the 29th day of May 1993 between the Teslin Tlingit Council, the Government of Canada and the Government of the Yukon; said maps recorded in the Canada Lands Surveys Records a ...[+++]

Toute cette parcelle de terrain indiquée comme « Nisutlin River Delta National Wildlife Area » sur les cartes de l’appendice B, feuilles 23, 46, 47, 48 et 49 de l’entente définitive du conseil des Tlingits de Teslin conclue le 29 mai 1993 par le gouvernement du Canada, le conseil des Tlingits de Teslin et le gouvernement du Yukon.


In line with the road map set out by the Hungarian Presidency, on 28 February, the Council gave its reaction to the Annual Growth Survey presented by the Commission and is expected to discuss the Joint Employment Report on 7 March, the Research and Development Target on 10-11 March, and climate change on 14 March.

Conformément à la feuille de route établie par la Présidence hongroise, le Conseil a rendu son avis sur l’analyse annuelle de la croissance le 28 février et devrait examiner le rapport conjoint sur l’emploi le 7 mars, l’objectif en matière de recherche et de développement les 10 et 11 mars, et la question du changement climatique le 14 mars.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 143 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to aquifers in Canada: (a) what percentage of Canada’s groundwater has been mapped by the government; (b) what percentage of Canada’s groundwater has been mapped by the provincial and territorial governments; (c) how much has the Canadian government spent, directly or indirectly, on groundwater mapping ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 143 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne les aquifères au Canada: a) quel pourcentage des nappes d’eau souterraines du Canada a été cartographié par le gouvernement; b) quel pourcentage des nappes d’eau souterraines au Canada a été cartographié par les gouvernements provinciaux et territoriaux; c) combien le gouvernement canadien a-t-il dépensé, directement ou indirectement, pour cartographier les nappes d’eau souterraines pour chacune des dix dernières années; d) combien chaque province e ...[+++]


According to a 2004 Canadian addiction survey released on November 23 by the Canadian Executive Council on Addictions, or CECA, Health Canada and the Canadian Centre on Substance Abuse, over 85% of the population either drinks responsibly or abstains from alcohol, so once again, we are looking at targeting a very small minority of the population.

Selon les résultats d'une enquête de 2004 sur la toxicomanie rendue publique le 23 novembre par le Conseil exécutif canadien sur les toxicomanies, ou CECT, Santé Canada et le Centre canadien de lutte contre l'alcoolisme et les toxicomanies, plus de 85 p. 100 de la population consomme l'alcool de façon responsable ou s'en abstient, ce qui confirme que nous devons cibler une très faible minorité de la population.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Canadian Council on Surveying and Mapping' ->

Date index: 2021-07-03
w