Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agreement of Caracas
Agreement on Extradition
Bolivarian Agreement on Extradition
Caracas Agreement on Extradition
San Sebastian Agreement
Telefax Agreement

Traduction de «Caracas Agreement on Extradition » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Caracas Agreement on Extradition

Accord de Caracas sur l'extradition


Agreement of Caracas [ Agreement on the adoption of the inter-American manual on traffic control devices for streets and highways ]

Agreement of Caracas [ Agreement on the adoption of the inter-American manual on traffic control devices for streets and highways ]


Bolivarian Agreement on Extradition

Accord bolivarien d'extradition


Agreement on Extradition

Accord de Caracas sur l'extradition


Agreement on extradition between the European Union and the United States of America

Accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique en matière d'extradition


Agreement between the Member States of the European Communities on the Simplification and Modernisation of Methods of Transmitting Extradition Requests | San Sebastian Agreement | Telefax Agreement

Accord Téléfax | Accord de San Sebastian | Accord entre les douze Etats membres des Communautés européennes relatif à la simplification et à la modernisation des modes de transmission des demandes d'extradition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The only provision in that agreement would be something to the effect that country a wishes to extradite Mr. X and Canada agrees to accept this as an agreement to extradite, provided there are contained in that agreement the relatively minimal elements already set out in the Extradition Act.

Cet accord précisera simplement qu'un pays donné souhaite obtenir l'extradition de M. Untel et que le Canada accepte dans le cadre de cet accord spécifique d'extradition pourvu qu'on respecte dans cet accord les critères relativement minimums déjà établis dans la Loi sur l'extradition.


(3) Subject to a relevant extradition agreement, the extradition of a person who has been sentenced to imprisonment or another deprivation of liberty may only be granted if the portion of the term remaining is at least six months long or a more severe punishment remains to be carried out.

(3) Sous réserve de l’accord applicable, l’extradition de la personne déjà condamnée à une peine d’emprisonnement ou autre forme de privation de liberté ne peut être accordée que s’il reste au moins six mois de la peine à purger ou s’il reste une peine plus sévère à purger.


It appears to me from this statute that one could even enter into specific agreements to extradite a person while an extradition treaty existed.

Il me semble, à partir de la lecture de cette mesure législative, qu'on pourrait même conclure des accords spécifiques pour extrader une personne alors qu'un traité d'extradition existe.


There does not appear to be any barrier to entering into a specific agreement to extradite a person even though there is another extradition treaty in existence between the two countries.

Rien ne semble empêcher de conclure un accord spécifique pour extrader une personne même s'il existe déjà un autre traité d'extradition entre les deux pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On 19 February 2009 the General Secretariat of the Council notified the United States of America of the designations pursuant to Articles 2(3) and 10(2) of the Agreement on extradition and pursuant to Articles 4(3) and 8(2)(b) of the Agreement on mutual legal assistance, as well as of limitations invoked under Article 4(4) of the Agreement on mutual legal assistance,

Le 19 février 2009, le secrétariat général du Conseil a communiqué aux États-Unis d’Amérique les désignations effectuées en vertu de l’article 2, paragraphe 3, et de l’article 10, paragraphe 2, de l’accord d’extradition et en vertu de l’article 4, paragraphe 3, et de l’article 8, paragraphe 2, point b), de l’accord d’entraide judiciaire, ainsi que les limitations invoquées en vertu de l’article 4, paragraphe 4, de l’accord d’entraide judiciaire,


The Agreement on extradition between the European Union and the United States of America and the Agreement on mutual legal assistance between the European Union and the United States of America are hereby approved on behalf of the European Union.

L’accord d’extradition entre l’Union européenne et les États-Unis d’Amérique et l’accord d’entraide judiciaire entre l’Union européenne et les États-Unis d’Amérique sont approuvés au nom de l’Union européenne.


In accordance with Council Decision 2003/516/EC of 6 June 2003 , the Agreement on extradition between the European Union and the United States of America and the Agreement on mutual legal assistance between the European Union and the United States of America have been signed on behalf of the European Union on 25 June 2003.

Conformément à la décision 2003/516/CE du Conseil du 6 juin 2003 , l’accord d’extradition entre l’Union européenne et les États-Unis d’Amérique et l’accord d’entraide judiciaire entre l’Union européenne et les États-Unis d’Amérique ont été signés, au nom de l’Union européenne, le 25 juin 2003.


Council Decision 2009/820/CFSP of 23 October 2009 on the conclusion on behalf of the European Union of the Agreement on extradition between the European Union and the United States of America and the Agreement on mutual legal assistance between the European Union and the United States of America

Décision 2009/820/PESC du Conseil du 23 octobre 2009 concernant la conclusion, au nom de l’Union européenne, de l’accord d’extradition entre l’Union européenne et les États-Unis d’Amérique et de l’accord d’entraide judiciaire entre l’Union européenne et les États-Unis d’Amérique


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009D0820 - EN - Council Decision 2009/820/CFSP of 23 October 2009 on the conclusion on behalf of the European Union of the Agreement on extradition between the European Union and the United States of America and the Agreement on mutual legal assistance between the European Union and the United States of America - COUNCIL DECISION // of 23 October 2009

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009D0820 - EN - Décision 2009/820/PESC du Conseil du 23 octobre 2009 concernant la conclusion, au nom de l’Union européenne, de l’accord d’extradition entre l’Union européenne et les États-Unis d’Amérique et de l’accord d’entraide judiciaire entre l’Union européenne et les États-Unis d’Amérique - DÉCISION - DU CONSEIL // du 23 octobre 2009


It would fetter our ability to enter into ad hoc extradition agreements to extradite criminals seeking refuge in Canada and damage our commercial interests when time is of the essence to give an advantage to Canadian businesses.

Il entraverait par ailleurs notre capacité de conclure des accords ponctuels afin d'extrader des criminels qui cherchent refuge au Canada, et porterait atteinte à nos intérêts commerciaux lorsque le facteur temps est essentiel pour conférer un avantage aux entreprises canadiennes.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Caracas Agreement on Extradition' ->

Date index: 2021-08-02
w