Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aid a cause
Assess cause of damage
Causa causans
Cause
Cause and effect diagram
Cause humiliation
Cause-and-effect diagram
Causes and effects diagram
Determine cause of damage
Determine cause of death
Determining cause of damage
Determining causes of damage
Discharge for cause
Discharge for just cause
Dismissal for cause
Dismissal for just cause
Dismissal with just cause
Effective cause
Efficient cause
Fishbone diagram
Help a cause
Hum
Humiliate
Humilis
Identify cause of death
Investigate cause of dying
Ishikawa diagram
Just cause
Justifiable cause
Obvious cause
Present a cause
Procuring cause
Producing cause
Proper cause
Rejection for cause
Report on cause of death
Support a cause

Translation of "Cause humiliation " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


help a cause | support a cause | aid a cause | present a cause

défendre une cause


assess cause of damage | determining causes of damage | determine cause of damage | determining cause of damage

déterminer la cause d’un dommage


investigate cause of dying | report on cause of death | determine cause of death | identify cause of death

déterminer la cause de la mort


dismissal for just cause [ dismissal for cause | dismissal with just cause | discharge for just cause | discharge for cause | rejection for cause ]

congédiement justifié [ renvoi justifié | congédiement motivé | renvoi motivé | renvoi pour cause | congédiement pour cause ]


just cause | justifiable cause | proper cause | obvious cause | cause

cause juste | motif valable | juste motif




dismissal for just cause | dismissal for cause | discharge for just cause | discharge for cause

congédiement justifié | renvoi justifié | congédiement pour cause | renvoi pour cause | congédiement motivé


efficient cause [ causa causans | procuring cause | producing cause | effective cause ]

cause efficiente [ causa causans ]


Ishikawa diagram | cause and effect diagram | cause-and-effect diagram | causes and effects diagram | fishbone diagram

diagramme d'Ishikawa | diagramme causes-effet | diagramme causes et effet | diagramme cause-effet | diagramme cause et effet | diagramme en arête de poisson | diagramme en arêtes de poisson
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This is a disgraceful situation, brought about by circumstances beyond the control of junior members, and it must surely be a cause of humiliation to these people, and it's a cause of embarrassment to our military leaders.

Les militaires ne peuvent rien à cette situation honteuse, sûrement humiliante pour eux et embarrassante pour nos chefs militaires.


The inhuman treatment by Canadians of that generation caused humiliation and a great deal of suffering to 17,000 Chinese who stayed in Canada after building the railroad.

Le traitement inhumain imposé par des Canadiens de cette génération a humilié et fait beaucoup souffrir les 17 000 Chinois qui sont restés au Canada après la construction du chemin de fer.


Section 96 of the Corrections and Conditional Release Regulations allows prison officials to prohibit publications, video, and other materials that cause concerns of safety or security, or may cause humiliation or embarrassment to others.

L'article 96 de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition permet aux responsables carcéraux d'interdire les publications, les enregistrements vidéo et autres productions qui mettent à risque la sécurité ou qui peuvent cause de l'humiliation ou de l'embarras à autrui.


Televised sexually explicit material may be viewed by other persons, such as prison staff and other inmates, and has the potential to undermine a person's sense of personal dignity by demeaning or causing humiliation or embarrassment.

Les productions sexuellement explicites présentées à la télévision risquent d'être vues par d'autres personnes, notamment le personnel de l'établissement et d'autres détenus, et sont donc susceptibles de porter atteinte à la dignité d'une autre personne en la dégradant, en l'humiliant ou en l'embarrassant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Union needs to be courageous enough not just to condemn all the crimes committed by both sides, but to point to the main cause of all the problems, the occupation, with its grim succession of cruelties and humiliations, never-ending sources of hatred, despair and thirst for revenge.

Ce qu’il faut, c’est que l’Union ait le courage, par-delà la condamnation nécessaire de tous les crimes commis, quel qu’en soit l’auteur, de nommer la cause première de tous les maux, l’occupation, et avec elle tout ce sinistre cortège de cruautés et d’humiliations – ces sources inépuisables de haine, de désespoir et de désir de vengeance.


2. Stresses that occupation, injustice and feelings of humiliation provide a breeding ground for violence, and encourage extremism and terrorism; believes that governments should therefore tackle the causes of violence in order to bring it to an end;

2. souligne que l'occupation, les injustices et le sentiment d'humiliation servent de terreaux à la violence et favorisent l'extrémisme et le terrorisme; estime que les États doivent donc s'attaquer aux causes de la violence afin de la faire cesser;


We must never talk about causes, but rather the circumstances that feed it, the first of which is the humiliation and disdain suffered by millions of Muslims, which they perceive as arrogance on the part of the West, and the exacerbation of endemic conflicts such as the Israeli-Palestinian conflict.

Nous ne devons jamais parler des causes, mais plutôt des circonstances qui le nourrissent, la première de ces circonstances étant l’humiliation et le mépris dont souffrent des millions de musulmans, qui perçoivent comme de l’arrogance l’attitude de l’occident, et l’aggravation des conflits endémiques, au premier rang desquels le conflit israélo-palestinien.


We must never talk about causes, but rather the circumstances that feed it, the first of which is the humiliation and disdain suffered by millions of Muslims, which they perceive as arrogance on the part of the West, and the exacerbation of endemic conflicts such as the Israeli-Palestinian conflict.

Nous ne devons jamais parler des causes, mais plutôt des circonstances qui le nourrissent, la première de ces circonstances étant l’humiliation et le mépris dont souffrent des millions de musulmans, qui perçoivent comme de l’arrogance l’attitude de l’occident, et l’aggravation des conflits endémiques, au premier rang desquels le conflit israélo-palestinien.


Well-documented reports like that and many others make very grim reading indeed, recounting instances of arbitrary detention, widespread torture including brutal beatings, the breaking of bones, electric shocks, pulling nails out, hanging chained people from the ceiling, causing burns, rape and sexual humiliation, attacks by dogs, extrajudicial killings and many more.

Les rapports bien documentés, tels que celui-ci ou bien d’autres encore, sont, en effet, assez sinistres à lire, relatant les cas de détention arbitraire et les nombreux actes de torture, dont des passages à tabac, des os fracturés, des chocs électriques, des ongles arrachés, des personnes enchaînées pendues au plafond, des brûlures, des viols et humiliations sexuelles, des attaques par des chiens, des exécutions extrajudiciaires et bien d’autres encore.


For those who would have us address the root causes, would they have stood in this place in the fall of 1939 when Poland was being attacked and invited us to contemplate the root causes of German aggression and Nazi anti-semitism, the humiliation of Germany in the Versailles treaty or the economic crisis in Weimar Germany, and to address the social and economic inequities as the root cause of Nazi terror?

Ceux qui voudraient que nous nous attaquions aux causes profondes du mal se seraient-ils levés dans cet endroit à l'automne 1939 après que la Pologne eut été attaquée? Nous auraient-ils invités à contempler les causes profondes de l'agression allemande et de l'antisémitisme nazi, l'humiliation de l'Allemagne lors de la ratification du Traité de Versailles ou la crise économique dans la République de Weimar, nous auraient-ils invités à nous attaquer aux causes profondes, l'injustice sociale et l'injustice économique, de la terreur nazi ...[+++]


w