Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cem gathering
Cem meeting
Certify products meet regulatory requirements
Ensure products meet regulatory requirement
Ensure products meet regulatory requirements
Fix meetings
Fixing meetings
General meeting
Guarantee products meet regulatory requirements
Meeting of shareholders
Meeting of stockholders
Meetings
Organise meetings
Schedule meetings
Shareholders' meeting
Shareholders'meeting
Special Assistant to CEM
Stockholders' meeting

Translation of "Cem meeting " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Cem meeting [ Cem gathering ]

rencontre des partisans de Cem


An intermediate form of lichen myxedematosus (a form of mucin dermal deposit) which does not meet the criteria for either scleromyxedema or the localized form. Three clinical subtypes have been described and include scleromyxedema without monoclonal

lichen myxoedémateux atypique


general meeting | meeting of shareholders | meeting of stockholders | shareholders' meeting | stockholders' meeting

assemblée d'actionnaires | assemblée générale | assemblée ordinaire | réunion ordinaire


Special Assistant to CEM [ SA/CEM ]

Adjoint spécial du CEM [ AS/CEM ]


certify products meet regulatory requirements | ensure products meet regulatory requirement | ensure products meet regulatory requirements | guarantee products meet regulatory requirements

assurer la conformité des produits à la réglementation


ADM(Mat)/CEM personnel serving at CFB Ottawa [ CEM/CFB Ottawa ]

Personnel du CGM SMA(Mat) en service à la BFC Ottawa [ CGM/BFC Ottawa ]


fixing meetings | organise meetings | fix meetings | schedule meetings

fixer des rendez-vous


general meeting | meeting of stockholders | shareholders'meeting

assemblée d'actionnaires | assemblée des actionnaires


Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) the responsible person complied with the Reference Method and the CEMS meets the specifications set out in the Reference Method, in particular, in its sections 3 and 4.

b) la personne responsable a suivi la Méthode de référence et si le système répond aux spécifications qui y sont prévues, notamment aux sections 3 et 4.


I must say, first of all, that my Turkish counterparts welcomed the meeting between Mr Clerides and Mr Denktash, and also its outcome when that became known. For the record, it was Mr Cem himself who informed me of it.

Permettez-moi tout d'abord de souligner que mes interlocuteurs turcs ont salué la rencontre entre MM. Cléridès et Denktash, ainsi que ses résultats dés que ceux-ci ont été connus.


The questions posed by the honourable Members provide me with the opportunity of informing you of the impressions I formed during my meetings in Ankara with the Deputy Prime Minister, Mr Yilmaz, and with the Foreign Minister, Mr Ismaïl Cem, and also during my meetings in Nicosia with President Clerides, the Turkish Cypriot leader, Mr Denktash, the Foreign Minister, Mr Kasoulides, the Chief Negotiator, Mr Vassiliou and the Speaker of the Parliament, Mr Chistofias.

Les questions des honorables membres me fournissent l'occasion de vous faire part des impressions que je retiens tant de mes entretiens à Ankara avec le Vice-Premier Ministre M. Yilmaz et le Ministre des Affaires étrangères M. Ismaïl Cem, ainsi que des mes entretiens à Nicosie avec le Président Cléridès, le leader chypriote turc M. Denktash, le Ministre des Affaires étrangères M. Kasoulides, le négociateur en chef M. Vassiliou et le Président du Parlement M. Chistofias.


During his meeting with Minister Ismail Cem, Commissioner Verheugen received the instruments of accession of Turkey to the "INOGATE" Umbrella Agreement on the institutional framework for interstate transport of oil and gas, signed by the Deputy Prime Minister and the Minister of Energy and Natural Resources.

Au cours d'une réunion avec le ministre des affaires étrangères, M. Ismail Cem, M. Verheugen s'est vu remettre les documents d'adhésion de la Turquie à l'accord-cadre INOGATE sur le régime institutionnel de transport transfrontalier de pétrole et de gaz, signés par le vice-premier ministre et par le ministre de l'énergie et des ressources naturelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The outcome of the informal meeting of foreign ministers at Saariselkä, which was set forth on 13 September in the conclusions of the General Affairs Council, and Foreign Minister Cem’s presence at the General Affairs Council’s lunch are, in the opinion of the country to hold the Presidency, signs of a constructive new beginning in relations between the Union and Turkey.

Le résultat de la réunion informelle des ministres des Affaires étrangères qui s’est tenue à Saariselkä, résultat qui ressort des conclusions du Conseil "affaires générales" publiées le 13 septembre, et la présence du ministre des Affaires étrangères, M. Cemi, au déjeuner du Conseil "affaires générales" sont, de l’avis de la présidence, des signes d’un nouveau départ constructif dans les relations Turquie-UE.


The outcome of the informal meeting of foreign ministers at Saariselkä, which was set forth on 13 September in the conclusions of the General Affairs Council, and Foreign Minister Cem’s presence at the General Affairs Council’s lunch are, in the opinion of the country to hold the Presidency, signs of a constructive new beginning in relations between the Union and Turkey.

Le résultat de la réunion informelle des ministres des Affaires étrangères qui s’est tenue à Saariselkä, résultat qui ressort des conclusions du Conseil "affaires générales" publiées le 13 septembre, et la présence du ministre des Affaires étrangères, M. Cemi, au déjeuner du Conseil "affaires générales" sont, de l’avis de la présidence, des signes d’un nouveau départ constructif dans les relations Turquie-UE.


- noting Turkish Foreign Minister Cem's acceptance of the Presidency's invitation to meet with EU Ministers on 13 September to discuss EU reconstruction aid and EU-Turkey relations and his invitation to them to attend a further meeting on 18-19 November in Istanbul,

- vu l'acceptation par M. Cem, ministre turc des Affaires étrangères, de l'invitation de la présidence à rencontrer les ministres de l'Union européenne, le 13 septembre, pour discuter de l'aide européenne à la reconstruction et des relations entre l'Union européenne et la Turquie, et l'invitation, faite par celui‑ci, à une autre réunion, qui se tiendrait à Istanbul les 18 et 19 novembre,


The Council welcomes Foreign Minister Cem's acceptance of the Presidency's invitation to meet EU Ministers today to discuss EU reconstruction aid and EU/Turkey-relations.

Le Conseil se félicite de ce que le ministre des affaires étrangères, M. Cem, ait accepté l'invitation de la présidence à rencontrer aujourd'hui les ministres de l'UE pour discuter de l'aide à la reconstruction de l'UE et des relations UE/Turquie.


That was followed up at the Halifax meeting of the CEM in October, where all ministers discussed Y2K and endorsed an approach that is being followed by the energy industry, which you're hearing about from the associations today.

Ensuite, lors de la réunion des ministres à Halifax en octobre, tous les ministres ont parlé de l'an 2000 et ont approuvé l'approche suivie par l'industrie énergétique, celle qui vous a été décrite par les associations aujourd'hui.


w