Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Changeover scenario to the single currency
Changeover to the single currency
Scenario for the changeover to the single currency
Switchover to the single currency

Translation of "Changeover scenario to the single currency " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
changeover scenario to the single currency

scénario de passage à la monnaie unique


scenario for the changeover to the single currency

scénario de référence pour le passage à la monnaie unique | scénario pour l'introduction de la monnaie unique


changeover to the single currency | switchover to the single currency

basculement vers la monnaie unique | passage à la monnaie unique


intersessional working group for the discussion of the substantive side of the adoption of a single-currency system of assessment based on the euro, for the fiscal period 2002-2003 and in future bienniums

groupe de travail intersessions chargé de discuter des questions de fond liées à l'adoption d'un système de calcul des contributions basé sur une seule monnaie, l'euro, pour l'exercice biennal 2002-2003 et les exercices suivants


Can You Spare a Buck? The Case for and Against a Single North American Currency

Can You Spare a Buck? The Case for and Against a Single North American Currency
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This holds particularly true for the euro, which is the single currency of 330 million people in the euro area and which is the second most important international currency.

Cela vaut particulièrement pour l’euro, qui est la monnaie unique de 330 millions de personnes dans la zone euro et la deuxième monnaie la plus importante au monde.


Without prejudice to the unified spelling of the name of the single currency of the European Union referred to in the Treaties as displayed on the banknotes and on the coins, Latvia, Hungary and Malta declare that the spelling of the name of the single currency, including its derivatives as applied throughout the Latvian, Hungarian and Maltese text of the Treaties, has no effect on the existing rules of the Latvian, Hungarian or Maltese languages.

Sans préjudice de l'orthographe unifiée du nom de la monnaie unique de l'Union européenne visée dans les traités et telle que figurant sur les billets de banque et les pièces de monnaie, la Lettonie, la Hongrie et Malte déclarent que l'orthographe du nom de la monnaie unique, y compris ses dérivés, utilisée dans les versions lettone, hongroise et maltaise des traités, n'a aucune incidence sur les règles existantes de la langue lettone, de la langue hongroise et de la langue maltaise.


3. If it is decided, in accordance with the procedure set out in paragraph 2, to abrogate a derogation, the Council shall, acting with the unanimity of the Member States whose currency is the euro and the Member State concerned, on a proposal from the Commission and after consulting the European Central Bank, irrevocably fix the rate at which the euro shall be substituted for the currency of the Member State concerned, and take the other measures necessary for the introduction of the euro as the single currency in the Member State con ...[+++]

3. S'il est décidé, conformément à la procédure prévue au paragraphe 2, de mettre fin à une dérogation, le Conseil, statuant à l'unanimité des États membres dont la monnaie est l'euro et de l'État membre concerné, sur proposition de la Commission et après consultation de la Banque centrale européenne, fixe irrévocablement le taux auquel l'euro remplace la monnaie de l'État membre concerné et décide les autres mesures nécessaires à l'introduction de l'euro en tant que monnaie unique dans l'État membre concerné.


Pursuant to Article 1 of Council Decision 2007/503/EC of 10 July 2007 in accordance with Article 122(2) of the Treaty on the adoption by Cyprus of the single currency on 1 January 2008 the derogation in favour of Cyprus referred to in Article 4 of the 2003 Act of Accession is abrogated with effect from 1 January 2008; whereas the euro will be Cyprus' currency from 1 January 2008; whereas the Central Bank of Cyprus should no longer be party to the ERM II Central Bank Agreement from that date.

En vertu de l'article 1er de la décision 2007/503/CE du Conseil du 10 juillet 2007 conformément à l'article 122, paragraphe 2, du traité, relative à l'adoption, par Chypre, de la monnaie unique au 1er janvier 2008 , la dérogation dont Chypre fait l'objet en vertu de l'article 4 de l'acte d'adhésion de 2003 est abrogée à compter du 1er janvier 2008. L'euro sera la monnaie de Chypre à compter du 1er janvier 2008. La Banque centrale de Chypre ne devrait plus être partie à l'accord sur le MCE II entre les banques centrales à compter de cette date.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mr President, Commissioner, the European Union has a single currency but it does not have a common economic policy. It has a single currency but it does not have a genuine economic policy authority. It has a single currency but it does not have a genuine federal budget.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, l'Union européenne possède une monnaie unique, mais pas de politique économique commune ; elle possède une monnaie unique, mais pas de véritable autorité de politique économique ; elle possède une monnaie unique, mais pas de véritable budget fédéral.


The economic actors concerned must realise that it is wrong to give priority to immediate small profits over consumer confidence and the smooth changeover to the single currency.

Il faut que les acteurs concernés prennent conscience qu'il ne faut pas privilégier les petits profits immédiats au détriment de la confiance des consommateurs et du bon déroulement du passage à la monnaie unique.


I am sorry to say that, in my view, the changeover to the single currency has been forced through.

Je suis au regret de vous dire que le passage à la monnaie unique m'apparaît comme un passage en force.


On the other hand, large businesses based in Europe will reap the benefits, directly or indirectly, from the changeover to the single currency and thus will be able to offset the costs of reorganisation and investment that are involved.

Au contraire, les grandes entreprises travaillant à l’échelle européenne tireront des bénéfices, directs ou indirects, du passage à l’euro et pourront ainsi amortir les coûts de la réorganisation et des investissements qu’il implique.


I would like to talk about some of the points which have been mentioned today, given the concern about the Greek model. I understand that concern because Greece offers a precedent not only for the new candidate countries but also for the current Member States who, in the future, may join the single currency.

Je voudrais approfondir certains points qui ont été commentés aujourd’hui car le modèle grec suscite quelques réoccupations dans la mesure où la Grèce constitue un précédent pour les nouveaux candidats à l’adhésion mais aussi pour les membres actuels de l’Union qui, à l’avenir, deviendraient membres de la monnaie unique.


contains details of the dates for the single currency in each country of euro adoption, for the cash changeover and for the phasing out of the national currency.

précise la date d’adoption de la monnaie unique dans chaque pays, la date de basculement fiduciaire et la période d’effacement progressif de la monnaie nationale.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Changeover scenario to the single currency' ->

Date index: 2021-08-04
w