Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
9
Accident and emergency medicine
Battlefield medicine
Building Chief Emergency Officer
Chief Emergency Officer
Chief of emergency medicine
Disaster medicine
Emergency doctor
Emergency medicine
Emergency medicine specialist
Emergency physician
Emergency war medicine
Emergentologist
Frontline medicine
War medicine

Translation of "Chief emergency medicine " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
chief of emergency medicine

chef du service de médecine d'urgence


disaster medicine | emergency medicine

médecine de catastrophe


emergency physician | emergency doctor | emergency medicine specialist | emergentologist

urgentologue | urgentiste | médecin urgentiste | médecin d'urgence | médecin de médecine d'urgence






Building Chief Emergency Officer

Officier en chef de secours [ Officier en chef de secours (bâtiment) ]




emergency medicine

urgentologie | médecine d'urgence | oxyologie


war medicine | frontline medicine | battlefield medicine | emergency war medicine

médecine de guerre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That was from Dr. Oscar Ramirez, Chief of Emergency Medicine at Stevenson Memorial Hospital.

C'est ce qu'a déclaré le Dr Oscar Ramirez, chef du service d'urgence du Stevenson Memorial Hospital.


According to Les Vertesi, Chief of the Department of Emergency Medicine at the Royal Columbian Hospital (Vancouver), a population-based funding model can only provide an estimate of where health care resources will be needed; it will not provide incentives for better service.[9]

D’après Les Vertesi, chef du département de médecine d’urgence du Royal Columbian Hospital (Vancouver), un modèle de financement fondé sur la population ne permet que d’estimer où les ressources en matière de soins de santé seront nécessaires; il n’encourage pas la prestation d’un meilleur service[9].


Les Vertesi, Chief of the Department of Emergency Medicine at the Royal Columbian Hospital (Vancouver), suggested an alternative to global budgets: the Service Based Funding (SBF).[51] SBF is a form of activity-based remuneration under which a monetary value is assigned to each type of hospital service and the institution receives payment only once it has actually provided that service.

Les Vertesi, chef du département de médecine d’urgence au Royal Columbian Hospital de Vancouver, a proposé de remplacer le budget global par un financement fondé sur les services dispensés (FSD)[51]. Le FSD est une forme de rémunération fondée sur l’activité dans laquelle une valeur monétaire est attribuée à chaque type de service hospitalier et l’établissement ne reçoit un paiement qu’après avoir fourni le service en question.


Dr. Jean-Pierre Legault (Chief, Quarantine, Travel Medicine and Migration Health, Office of Public Health Security, Centre for Emergency Preparedness and Response, Public Health Agency of Canada)

Dr Jean-Pierre Legault (chef, Quarantaine, Santé des migrants, Bureau de la sécurité de la santé publique, Centre de mesures et d'interventions d'urgence, Agence de la santé publique du Canada)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For example, Dr. Les Vertesi, Chief of the Department of Emergency Medicine at the Royal Columbian Hospital (Vancouver), told the Committee:

Par exemple, le docteur Les Vertesi, directeur du service de médecine d’urgence au Royal Columbian Hospital de Vancouver, a dit ceci au Comité :




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Chief emergency medicine' ->

Date index: 2022-05-14
w