Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Child beyond tender age
Child of tender age
Child of tender years
Infant of tender age
Infant of tender years

Translation of "Child beyond tender age " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below






child of tender age [ child of tender years | infant of tender age | infant of tender years ]

enfant d'âge tendre


child of tender age | infant of tender age

enfant en bas âge


child of tender age [ child of tender years | infant of tender age ]

enfant en bas âge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Let us assume that one parent has a child beyond the age of majority who continues on in school ad nauseum.

On peut supposer qu'un parent a un enfant majeur qui continue d'étudier indéfiniment.


However, entitlement shall be extended while the child is receiving educational or vocational training, though not beyond the end of the month in which the child reaches the age of 25 years.

Toutefois, ce droit est prolongé pour la durée de la formation scolaire ou professionnelle de l'orphelin, mais pas au-delà de la fin du mois au cours duquel il atteint l'âge de 25 ans.


22. Congratulates Sweden, Belgium, France, Slovenia, Denmark and the United Kingdom on achieving the Barcelona objectives and calls on the other Member States to continue their efforts; calls on the Member States to go beyond the Barcelona objectives by adopting a more systematic and integrated approach, to be implemented jointly by national and local authorities, to education and preschool care services, in particular for very young children under ...[+++]the age of three; calls on the Commission to provide continuing financial support to Member States so that they can offer childcare systems – in particular by means of crèches – that parents can afford, including through the establishment of these facilities in the workplace; believes that the right balance can be struck between family plans, private life and professional ambitions only if the people concerned have genuine freedom of choice, in economic and social terms, and are supported by political and economic decisions at EU and national level without being penalised, and if the requisite infrastructure is in place; calls on the Member States to increase their child support budgets, specifically by expanding public networks of day care centres, nurseries and services which offer extracurricular activities for children; calls also on the Commission to address the lack of affordable childcare facilities in its CSRs;

22. félicite la Suède, la Belgique, la France, la Slovénie, le Danemark et le Royaume-Uni d'avoir atteint les objectifs de Barcelone et demande aux autres États membres de continuer leurs efforts dans cette voie; demande aux États membres d'aller au-delà de ces objectifs, en adoptant une approche plus systémique et intégrée en matière d'éducation et de services de prise en charge préscolaires entre les autorités nationales et locales, en particulier pour les très jeunes enfants de moins de trois ans; demande à la Commission de continuer à apporter son soutien financier aux États membres pour offrir des systèmes de garde, en particulier ...[+++]


22. Congratulates Sweden, Belgium, France, Slovenia, Denmark and the United Kingdom on achieving the Barcelona objectives and calls on the other Member States to continue their efforts; calls on the Member States to go beyond the Barcelona objectives by adopting a more systematic and integrated approach, to be implemented jointly by national and local authorities, to education and preschool care services, in particular for very young children under ...[+++]the age of three; calls on the Commission to provide continuing financial support to Member States so that they can offer childcare systems – in particular by means of crèches – that parents can afford, including through the establishment of these facilities in the workplace; believes that the right balance can be struck between family plans, private life and professional ambitions only if the people concerned have genuine freedom of choice, in economic and social terms, and are supported by political and economic decisions at EU and national level without being penalised, and if the requisite infrastructure is in place; calls on the Member States to increase their child support budgets, specifically by expanding public networks of day care centres, nurseries and services which offer extracurricular activities for children; calls also on the Commission to address the lack of affordable childcare facilities in its CSRs;

22. félicite la Suède, la Belgique, la France, la Slovénie, le Danemark et le Royaume-Uni d'avoir atteint les objectifs de Barcelone et demande aux autres États membres de continuer leurs efforts dans cette voie; demande aux États membres d'aller au-delà de ces objectifs, en adoptant une approche plus systémique et intégrée en matière d'éducation et de services de prise en charge préscolaires entre les autorités nationales et locales, en particulier pour les très jeunes enfants de moins de trois ans; demande à la Commission de continuer à apporter son soutien financier aux États membres pour offrir des systèmes de garde, en particulier ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. Congratulates Sweden, Belgium, France, Slovenia, Denmark and the United Kingdom on achieving the Barcelona objectives and calls on the other Member States to continue their efforts; calls on the Member States to go beyond the Barcelona objectives by adopting a more systematic and integrated approach, to be implemented jointly by national and local authorities, to education and preschool care services, in particular for very young children under ...[+++]the age of three; calls on the Commission to provide continuing financial support to Member States so that they can offer childcare systems – in particular by means of crèches – that parents can afford, including through the establishment of these facilities in the workplace; believes that the right balance can be struck between family plans, private life and professional ambitions only if the people concerned have genuine freedom of choice, in economic and social terms, and are supported by political and economic decisions at EU and national level without being penalised, and if the requisite infrastructure is in place; calls on the Member States to increase their child support budgets, specifically by expanding public networks of day care centres, nurseries and services which offer extracurricular activities for children; calls also on the Commission to address the lack of affordable childcare facilities in its CSRs;

22. félicite la Suède, la Belgique, la France, la Slovénie, le Danemark et le Royaume-Uni d'avoir atteint les objectifs de Barcelone et demande aux autres États membres de continuer leurs efforts dans cette voie; demande aux États membres d'aller au-delà de ces objectifs, en adoptant une approche plus systémique et intégrée en matière d'éducation et de services de prise en charge préscolaires entre les autorités nationales et locales, en particulier pour les très jeunes enfants de moins de trois ans; demande à la Commission de continuer à apporter son soutien financier aux États membres pour offrir des systèmes de garde, en particulier ...[+++]


Furthermore, the needs of each young child vary greatly and the interest of the child may dictate whether that child should continue to live with their parent in prison beyond the normal age.

En outre, les besoins de chaque enfant en bas âge sont extrêmement variables et l’intérêt de l’enfant peut dicter que celui-ci continue à vivre avec son parent en prison au-delà du délai normal.


What about a couple that is beyond the age for child rearing or beyond the biological capacity of having children?

Qu'en est-il d'un couple qui a dépassé l'âge d'avoir des enfants ou d'un couple qui ne peut biologiquement avoir d'enfant?


I know it will be difficult for the Department of National Defence to set up a separate system that clicks in at age 18 should certain people decide to go on in military service beyond the age of 18 in order for their benefits to accrue to them for the years of 16 and 17, but it is morally important that Canada reclaim its position as a leader on children's issues, as a leader on the issue of child hostilities, and as a leader under the United Nations Convention on the Rights of the Child.

Je sais que ce sera difficile pour le ministère de la Défense nationale d'établir un système séparé qui entrera en jeu quand les jeunes auront 18 ans, si ceux-ci décident de poursuivre leur service militaire au-delà de l'âge de 18 ans, afin que leurs droits aux avantages commencent à courir au moment où ils avaient 16 ou 17 ans, mais il est moralement important pour le Canada de réaffirmer sa position de chef de file sur les questions intéressant les enfants, comme celle du déploiement d'enfants sur les théâtres d'hostilités, et sa position de chef de file en ce qui a trait à la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfan ...[+++]


Bill C-41's definition of child of the marriage expanded the statutory age for parental support from 16 years to the age of majority, and also proposed artificially to expand it beyond the age of majority to include university students.

b) il est âgé de seize ans ou plus et est à leur charge, mais ne peut, à cause de maladie ou d'invalidité ou pour une autre cause, cesser d'être à leur charge ou se procurer de lui-même les nécessités de la vie. La définition d'enfant à charge du projet de loi C-41 a fait passer l'âge légal pour le soutien parental de 16 ans à l'âge de la majorité et a proposé de l'élargir de façon artificielle pour qu'il aille au-delà de l'âge de la majorité pour comprendre les étudiants universitaires.


Whether the tender years doctrine is styled a rule of common sense or not, the factual reality is that the bulk of child care, particularly of pre-school age children, is performed by mothers.The tender years doctrine reflects that a young child is more likely to be cared for by the child's mother and, if that is the case, it is in the best interests of the child to remain with the mother unless there are other compelling reasons to uproot the child in the child's best interests.

Que la doctrine de la tendre enfance soit ou non dictée par le bon sens, le fait est que la tâche de s'occuper des enfants et en particulier des enfants d'âge scolaire est assumée par la mère.La doctrine de la tendre enfance reconnaît qu'un jeune enfant est le plus souvent aux soins de sa mère et que, dans ce cas, il est dans son meilleur intérêt de rester avec sa mère à moins qu'on ait des raisons irréfutables de déraciner l'enfant dans son meilleur intérêt.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Child beyond tender age' ->

Date index: 2023-07-08
w