Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clasp the processed work piece in the machine
Clench metal work piece in machine
Clutch metal work piece in machine
Companion
Companion Document
Companion hatch
Companion hatchway
Companion-picture
Companion-piece
Global Plan Companion Document
Hold metal work piece in machine
Job wage
Ladderway
Lady-companion
Live-in companion
Make pieces ready for joining
Male servant
Payment by the job
Piece rate
Piece wage
Piece work remuneration
Piece-work payment
Piecework earnings
Prepare pieces for assembly
Prepare pieces for joining
Prepare pieces for joining processes
Servant
Straight piecework
Task wage
Unit wage

Translation of "Companion-piece " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


male servant | servant | companion | live-in companion

aide ménager à domicile | demoiselle de compagnie | aide à domicile | dame de compagnie


companion hatch | companion hatchway

panneau de descente


companion hatch | companion hatchway

panneau de descente




Companion Document [ Global Plan Companion Document ]

Document d'accompagnement [ Document d'accompagnement du plan mondial ]


companion hatch [ companion hatchway | ladderway ]

panneau de descente


job wage | payment by the job | piece rate | piece wage | piece work remuneration | piecework earnings | piece-work payment | straight piecework | task wage | unit wage

rémunération à la tâche | rémunération aux pièces | salaire à la tâche | salaire aux pièces


clasp the processed work piece in the machine | clench metal work piece in machine | clutch metal work piece in machine | hold metal work piece in machine

maintenir une pièce à usiner en métal dans une machine


prepare pieces for assembly | prepare pieces for joining processes | make pieces ready for joining | prepare pieces for joining

préparer des pièces à assembler
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Second, one of the reasons, as Mr. Moffet has identified—well, he didn't identify the reason; he identified that its regulations will be also important as companion pieces to this bill in this area—is that as things are added to lists of restricted use or banned use in Canada, you can amend it through regulation rather than having to amend an entire piece of legislation, such as a CEPA.

Deuxièmement, l'une des raisons, comme M. Moffet l'a indiqué—en fait il n'a pas indiqué la raison; il a indiqué que les règlements qui seront pris en vertu de la loi seront également importants en tant que compléments au projet de loi dans ce domaine—c'est qu'au fur et à mesure que l'on ajoute des éléments aux listes de substances à utilisation restreinte ou interdites au Canada, il est possible de la modifier par voie de règlement plutôt que de devoir modifier tout un texte de loi comme la LCPE.


Our esteemed colleagues that sit on this committee should not have to choose between their work in committee on one important crime bill and making a contribution to the debate in the chamber on a companion piece of legislation of equal importance to Canadians.

Les honorables sénateurs qui font partie de ce comité ne devraient pas avoir à choisir entre l'étude d'un important projet de loi sur la criminalité par le comité et leur contribution aux délibérations au Sénat d'une manière complémentaire tout aussi importante pour les Canadiens.


Hon. Jerahmiel S. Grafstein: Honourable senators, I do not want to try the patience of the Senate but this is a companion piece to an earlier bill that Senator Watt wanted referred to committee.

L'honorable Jerahmiel S. Grafstein : Honorables sénateurs, loin de moi l'idée de mettre la patience du Sénat à l'épreuve, mais ce projet de loi est le complément d'un autre que le sénateur Watt voulait renvoyer plus tôt à un comité.


I believe that the consensus that has been developed in Yukon around this piece of legislation and the companion pieces, Bills C-33 and C-34, illustrates that it is possible to achieve great things in this country.

Le consensus qui s'est formé au Yukon autour de cette mesure législative et des projets de loi connexes, à savoir le C-33 et le C-34, prouve qu'il est possible de réaliser des choses formidables dans ce pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This study is a companion-piece covering internationally transacted services, including financial services, transport and communications, distribution, hotels and catering, and business services.

Cette nouvelle étude en est le complément; elle couvre les services faisant l'objet d'échanges internationaux: services financiers, transport et communications, distribution, hôtellerie et restauration et services aux entreprises.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Companion-piece' ->

Date index: 2022-05-30
w