Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Change of company ownership
Change of ownership
Company-ownership transfer
Converted Company Ownership Regulations
Conveyance
Conveyancing
Costs of ownership transfer
Transfer of company ownership
Transfer of legal title of property
Transfer of ownership
Transfer of ownership of a horse
Transfer of significant risks and rewards of ownership

Translation of "Company-ownership transfer " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
company-ownership transfer [ change of company ownership | transfer of company ownership | change of ownership ]

aliénation d'entreprise


significant risks and rewards of ownership, transfer of | transfer of substantially all the benefits and risks of ownership

transfert des risques et avantages importants inhérents à la propriété


transfer of significant risks and rewards of ownership [ transfer of substantially all the benefits and risks of ownership ]

transfert des risques et avantages importants inhérents à la propriété


change of ownership | transfer of ownership

changement de propriétaire


document preparation for transferring of property ownership | transfer of legal title of property | conveyance | conveyancing

cession de propriété | transfert de propriété


change of ownership | transfer of ownership

mutation de propriété | mutation


costs of ownership transfer on non-produced non-financial assets

coûts du transfert de propriété d'actifs non financiers non produits


costs of ownership transfer

coûts du transfert de propriété


Converted Company Ownership Regulations

Règlement sur la propriété des sociétés transformées


transfer of ownership of a horse

transfert de la propriété d'un cheval
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As regards measure 15 (takeover of MSR shares by NG and RIM), Germany claims that it does not constitute an economic advantage for Mediinvest, Geisler Trimmel and Weber, because: (a) it was carried out at the symbolic price of EUR 1 per share; (b) it did not involve any other advantages such as the cancellation of shareholder loans or guarantees of the shareholder; (c) NG and RIM took over the shares in MSR as to compile the ownership of Part II with that of Part I of the ‘Nürburgring 2009’ project and to enable a united business concept; and d) the question whether MSR was in difficulty at the moment of the ...[+++]

Au sujet de la mesure 15 (reprise des parts de MSR par NG et RIM), l'Allemagne soutient qu'elle n'a procuré aucun avantage économique à Mediinvest, Geisler Trimmer et Weber pour les raisons suivantes: a) les parts ont été reprises pour un prix d'achat unitaire symbolique de 1 EUR seulement; b) cette mesure n'était pas associée à d'autres avantages, comme une dénonciation de prêts aux actionnaires ou des garanties des actionnaires; c) NG et RIM ont repris les parts de MSR pour réunir la propriété du volet II et celle du volet I du projet Nürburgring 2009 et rendre ainsi possible un concept d'exploitation unique; et d) la question de savoir si MSR était potentiellement une entreprise en difficulté au moment du ...[+++]


4. Calls on the Member States, given that ownership is a fundamental issue for family businesses, to consider introducing changes to their tax systems and company laws which would allow for a more effective and smoother transfer or retention of businesses within families; suggests, as good practices to be shared and promoted, lowering gift and inheritance taxes, introducing favourable tax treatment for reinvested profits compared to the treatment of debt financing, and favouring the use of non-voting stocks as a way of improving acce ...[+++]

4. la propriété étant une question fondamentale pour les entreprises familiales, invite les États membres à envisager de revoir leur système fiscal et leur droit des sociétés afin d'améliorer l'efficacité et de faciliter la transmission et la rétention des entreprises au sein des familles; propose, en tant que bonnes pratiques à partager et à promouvoir, d'alléger la fiscalité sur les donations et les successions, d'introduire un traitement fiscal favorable des bénéfices réinvestis par rapport à celui du financement par l'emprunt, et de privilégier l'usage des actions sans droit de vote pour améliorer l'accès au financement sans perdre ...[+++]


(f) ‘buyer’ means any person who, or any company which, acquires an ownership interest, including by way of lease or long-term bareboat charter, in conjunction with the original transfer from the shipbuilder, either directly or indirectly, including a person who, or company which, owns or controls a buyer, or gives instructions to the buyer.

(f) «acheteur», toute personne ou toute société qui acquiert un droit de propriété, y compris par le biais d'un contrat de bail ou d'un contrat à long terme d'affrètement «coque nue», à l'occasion du transfert initial effectué par le constructeur de navires, directement ou indirectement, y compris une personne ou une société qui possède ou contrôle un acheteur ou donne des instructions à l'acheteur.


14. Calls on the Council and Commission to cooperate with the EU countries of the Mediterranean region and north Africa, in view of their significant energy-resource potential and the substantial opportunities which could be created for their own development; encourages, in particular, the use of solar and wind energy in these regions; welcomes the recent progress made with the DESERTEC Industrial Initiative to develop the vast potential for solar energy in the Middle East and north Africa; stresses that the EU approach to the DESERTEC project must be coherent and make an active contribution to the development of north African and Middle Eastern countries; calls, therefore, on the companies and Member States involved in this project - i ...[+++]

14. invite le Conseil et la Commission à collaborer avec les pays de l'UE de la Méditerranée et les pays d'Afrique du nord compte tenu du potentiel important de ces pays en matière de ressources énergétiques et de leurs importantes possibilités de développement; encourage plus particulièrement l'exploitation de l'énergie solaire et de l'énergie éolienne dans ces régions; se félicite des avancées récentes du projet industriel DESERTEC en vue de l'exploitation du vaste potentiel d'énergie solaire au Proche-Orient et en Afrique du nord; souligne que la démarche de l'Union européenne à l'égard du projet DESERTEC doit être cohérente et permettre de contribuer activement au développement des pays d'Afrique du Nord et du Proche-Orient; demande ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. Calls on the Council and Commission to cooperate with the Member States of the Mediterranean region and the countries of north Africa, in view of their significant energy-resource potential and the substantial opportunities which could be created for their own development in particular within the Barcelona Process; encourages, in particular, the use of solar and wind energy in these regions; welcomes the recent progress made with the DESERTEC Industrial Initiative to develop the vast potential for solar energy in the Middle East and north Africa; stresses that EU action in relation to the DESERTEC project must be coherent and make an active contribution to the development of north African and Middle Eastern countries; calls, therefo ...[+++]

14. invite le Conseil et la Commission à collaborer avec les États membres méditerranéens et les pays d'Afrique du nord, compte tenu du potentiel important de ces pays en matière de ressources énergétiques et de leurs importantes possibilités de développement, notamment dans le cadre du processus de Barcelone; encourage plus particulièrement l'exploitation de l'énergie solaire et de l'énergie éolienne dans ces régions; se félicite des avancées récentes du projet industriel DESERTEC en vue de l'exploitation du vaste potentiel d'énergie solaire au Proche-Orient et en Afrique du nord; souligne que l'action de l'UE à l'égard du projet DESERTEC doit être cohérente et permettre de contribuer activement au développement des pays d'Afrique du No ...[+++]


7. Calls on the EU to cooperate with the countries of the Mediterranean region and of north Africa, in particular in view of their significant energy-resource potential and the substantial opportunities for the development of Africa; in particular, the use of solar and wind energy should be researched and encouraged through the Barcelona Process: Union for the Mediterranean; stresses that the EU approach to the DESERTEC project must be coherent and make an active contribution to the development of north African and Middle East countries; therefore calls on companies and the Member States involved in this project - in close cooperation with the Commission - to promote development by means of genuine technology ...[+++]

7. invite l'Union à collaborer avec les pays de la Méditerranée et d'Afrique du Nord, compte tenu, en particulier, du potentiel important de ces pays en matière de ressources énergétiques et des perspectives considérables pour le développement de l'Afrique; estime qu'il convient, en particulier, d'effectuer des recherches sur l'utilisation de l'énergie solaire et de l'énergie éolienne et d'encourager celle ci dans le cadre du processus de Barcelone: Union pour la Méditerranée; souligne que la démarche de l'Union européenne à l'égard du projet Desertec doit être cohérente et permettre de contribuer activement au développement des pays d'Afrique du Nord et du Proche-Orient; demande dès lors aux entreprises et aux États membres concernés pa ...[+++]


The Commission's doubts are based on the fact that the contracts were originally signed by a company with ownership affiliation to the shipyard, which later transferred them to other companies, at a date when the contracts were no longer eligible for aid under the TDM.

Elle pense en effet qu'ils ont initialement été signés par une société ayant des liens de propriété avec le chantier, qui les a ensuite cédés à d'autres entreprises, à une date à laquelle les contrats ne pouvaient plus recevoir d'aides au titre du MDT.


Where, in the case of demergers, the ownership of real estate was transferred from the original company (‘A’) to the company which has been separated out (‘B’), both Circular G-37/90 and point 1.4 in the yearly circulars from Norwegian Customs and Excise Directorate provided that both registration fee and document duty must be paid (23).

Dans le cas de scissions, lorsque la propriété des biens immobiliers a été transférée de la société initiale («A») vers la société résultant de la scission («B»), tant la circulaire G-37/90 que le point 1.4 des circulaires de la direction norvégienne des douanes et des droits d'accise prévoient que le droit d'enregistrement ainsi que la taxe sur l'acte doivent être acquittés (23).


| Ministry of Finance, when issuing a licence or approval of acquiring shares in a domestic insurance company, takes into account the following criteria:the dispersion of ownership of shares and the existence of shareholders from different countries,the supply of new insurance products and the transfer of related know how, if the foreign investor is an insurance company.

| Pour délivrer une licence ou approuver la prise de participation dans une compagnie d'assurance slovène, le ministère des finances tient compte des critères suivants:dispersion de l'actionnariat et présence d'actionnaires de différents pays,fourniture de nouveaux produits d'assurance et transmission du savoir-faire y afférent si l'investisseur étranger est une compagnie d'assurance.


| Ministry of Finance, when issuing a licence or approval of acquiring shares in a domestic insurance company, takes into account the following criteria: the dispersion of ownership of shares and the existence of shareholders from different countries; the supply of new insurance products and the transfer of related know how, if the foreign investor is an insurance company.

| Pour délivrer une licence ou approuver la prise de participation dans une compagnie d'assurances slovène, le ministère des finances tient compte des critères suivants: dispersion de l'actionnariat et présence d'actionnaires de différents pays,fourniture de nouveaux produits d'assurance et transmission du savoir-faire y afférent si l'investisseur étranger est une compagnie d'assurances.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Company-ownership transfer' ->

Date index: 2021-03-20
w